— Да. — В этом весь Эдуард, просто «да».
Я изучала его лицо и знала, что под темными очками в его глазах не найду ничего конкретного, но… Я должна была спросить.
— Тебе он нравился?
— Он был компетентным.
— Не лучшим, а только компетентным, — проговорила я.
— У него было больше принципов, чем у тебя или у меня. Его это сильно ограничивало. — Его голос был совершенно нейтральным, лишенным эмоций.
— Так ты работал и с погибшими оперативниками?
Он покачал головой.
— Нет, только с их магом.
— Магом?
— Ренди Шерманом.
Я смотрела ему в лицо.
— Ты только что видел в морге человека, которого знал, с которым работал, и это не… — Я замахала руками, будто пытаясь выхватить подходящее слово из воздуха. — Разве это не смущает тебя? — Вопрос был неточным, но было слишком глупо спрашивать Эдуарда, о чем он переживает.
— Такое могла спросить только женщина, — проговорил Олаф.
Я кивнула.
— Ты абсолютно прав, но поскольку я женщина, я имею право задать такой вопрос. Меня бы смутило, если бы пришлось смотреть на труп человека, которого я знала. Даже незнакомца разглядывать — и то плохо. Я всё думала о парнях из спецназа, которых я встретила ранее этим днём, и знала, что ребята, лежащие сейчас в морге, были столь же высокими, столь же профессионалами, такими же полными жизни в своё время, и теперь этого уже не вернуть.
— Ты переживала бы сильнее, — заметил Эдуард, — но это не помешало бы тебе делать свое дело. Иногда лучше работается, когда ты расстроен.
— Мне поблагодарить?
— Моя реакция беспокоит тебя, я чувствую это, Анита, но я видел, как умирало множество людей, кого я когда-то знал. Через какое-то время ты или спокойнее это воспринимаешь, либо переходишь на канцелярскую работу. Я не хочу торчать в офисе.
Я хотела наорать на него. Заорать о том, что я знаю, как он переживает за Донну и детей. Я была достаточно уверена, что он переживает и за меня, но его не эмоциональность в отношении трупов в морге напомнила мне, что Эдуард все еще остается для меня загадкой, и, вероятно, так будет всегда.
— Не думай об этом слишком сильно, — вмешался Бернардо.
Я развернулась к нему, готовая разозлиться, потому что злиться на него было проще, чем орать на Эдуарда.
— И что это, как предполагается, должно означать?
— Это значит, что ты — девушка, и ты должна быть парнем, который, как я знаю, есть у тебя внутри, или ты нереально сорвешься прямо сейчас на Тэда. Ты должна доверять ему, а не сомневаться в нём.
— Я действительно доверяю ему.
— Тогда просто переступи через это, Анита.
Я открыла рот, закрыла его, потом повернулась к Эдуарду.
— Я ведь так и не пойму этого, да?
— Не сможешь, — подтвердил он.
Я махнула на это рукой.
— Прекрасно, просто великолепно, давайте займемся чем-нибудь полезным.
— Когда мы станем исполнять ордер, они будут настаивать, чтобы с нами пошел и спецназ. Они очень серьезно относятся к этому тут, в Лас-Вегасе. — Его голос был все еще пустым, будто эмоций в нем вообще никогда не было.
— Мы на них не охотиться будем. Мы просто будем собирать информацию. Ты и я, мы оба уверены, что Макс слишком придерживается общепринятых взглядов, чтобы давать повод заподозрить его людей в убийстве полицейских.
— Во-первых: если у тебя есть на руках ордер, спецназ по законам Лас-Вегаса идет с тобой. Они делают это по умолчанию. Во-вторых: Макс обладает прекрасными связями, Анита, что означает, что местные полицейские будут не в восторге, если мы без их присмотра вломимся к его жене и семье с ордером.
— Они и впрямь думают, что мы войдем туда и сразу начнем стрелять? — Переспросила я.
Эдуард посмотрел на меня. В этом взгляде больше эмоций, чем я видела за последние минуты на его лице.
— У меня настолько плохая репутация? — Спросила я.
— Большинство полицейских видят в нас наемных убийц со значками. Полицейским не нравятся охотники за головами. — Отозвался Бернардо.
— Существуют вещи, которые мне необходимо обсудить с Максом, но не в присутствии Гремса и его людей, — заметила я.
— Лейтенант, вероятно, лично не объявится, — сказал Эдуард.
— Ты знаешь, о чем я говорю, Эдуард.
— Посмотрим, сможем ли мы отвлечь их для тебя, — проговорил Эдуард.
— Если мне не разрешат их покалечить, — вмешался Олаф, — я не смогу их отвлечь.
— Не сомневаюсь, — Остановила его я.
Бернардо усмехнулся мне.
— Я приложу все усилия, но я лучше работаю с дамочками.
— Посмотрим, смогу ли я выбить для тебя немного уединения, — добавил Эдуард, нахмурившись и глядя на остальных мужчин.
— Эй, — возмутился Бернардо, — я просто честно ответил, но, положа руку на сердце, я думаю, что спецназ будет следовать за Анитой, как приклеенный.
— Почему именно за мной? — Удивилась я.
— Помощник Лоренцо дружит с девушкой, которая работает в офисе на передовой спецназа. Ты действительно выжала одной рукой двести шестьдесят фунтов (примерно 117–118 кг)?
Я постаралась выдержать его взгляд глаза в глаза.
— Нет.
— Тогда что же ты сделала? — Спросил он.
— Выжала двумя руками, — ответила я.
Теперь на меня уставились и Эдуард с Олафом.
— С чего бы тебе так стремиться обратить на себя их внимание? — Спросил Эдуард.