«Все в порядке!»— сказал через некоторое время старый вожак. Это означало, что мурен или других ядовитых соседей здесь уже нет. Юра вытащил из сумки шнур, сложил его вчетверо и серединой привязал к прочно сидящему коралловому выступу так, что концы шнура оставались свободными. Один конец он дал Пете и велел привязать к поясу. Сам привязался вторым концом. Теперь можно было не опасаться, что течение унесет их во время сна в разные стороны.
— Спите спокойно, мы будем поблизости,— сказал, обращаясь к Юре, вожак дельфинов.— Меня зовут Карро.
— Спасибо, Карро! Большое спасибо! Вы здорово нас выручили,— сказал Юрка, стараясь по каким-нибудь приметам запомнить вожака. Пока все дельфины были в его глазах «на одно лицо». Но Карро, если присмотреться, выделялся среди всех. Он был крупнее, массивнее, на его левой щеке был большой рваный розовый шрам — украшение, полученное в одной из многочисленных схваток с акулами.
— Мы здесь живем. Будем вас охранять. Там, где мы кочуем, акулы стараются не показываться. А вы, зная это, будете спать спокойно. А то какой же отдых, если боишься глаза сомкнуть! Мы, отдыхая, выставляем дозорных. В общем, все будет хорошо,— заключил Карро, видя, что Юрка клюет носом...
Дельфины ушли наверх. Петька сказал, что будет спать с зажженным фонарем.
— Не надо. Выключи. Свет привлечет к нам гостей. Барракуд, например.
— Но я боюсь темноты!
— Нечего бояться. Рядом дельфины. Давай выключай — и спать. Завтра надо проснуться с восходом солнца. По твоей милости я потерял сегодня день.
Засыпая, Юрка услышал таинственный голос, который уже слышал в начале путешествия: «Ни одна тайна не дается людям легко. Будьте настойчивы и бесстрашны — и вы будете вознаграждены. Непременно! Это говорю вам я, Хранитель Древних Тайн!»
Утром, едва солнце поднялось над горизонтом, ребята проснулись. Все вокруг сверкало красочным многоцветьем. Особенно хороши были коралловые полипы и рыбки, деловито снующие вокруг них. Дельфины резвились прямо над мальчишками, гонялись друг за другом по мелкой океанской зыби.
— Хорошо!—воскликнул Петя.— Мне снилось, что мы в Лас-Пальмасе... Они всегда будут с нами?— спросил он, указывая на дельфинов.
— Чего захотел! Конечно, нет! У них свои дела.
— Жаль. Были бы они рядом, я ничего не боялся бы!
К ним подплыл Карро.
— Кстати, вы что-нибудь ищете здесь? Или просто гуляете? — спросил он.
— Мы ищем древнюю страну. Вернее, ее следы. Здесь когда-то, очень давно, был остров. Его населяли интересные люди. Потом весь остров ушел под воду. Многие думают, что он был именно здесь,— сказал Юра, скромно спрятав свое «я» в толще слова «многие», ибо уже знал, что скромность — едва ли не самое ценное украшение человеческого характера.
— Океан велик. Остров мог быть где угодно. Возможно, он был здесь, кто знает?— заметил Карро и после небольшой паузы добавил, что среди дельфинов до сих пор жива легенда о катастрофическом взрыве, происшедшем в здешних местах в стародавние времена. Но где точно это случилось, дельфинам неизвестно.
— А вы никогда не находили здесь чего-нибудь, сделанного человеческими руками?
— Как не находили! Часто находим. Люди ведь бросают в океан все, что им не нужно!
— Извини, Карро, я не о том,— перебил Юрка.— Я имею в виду что-нибудь очень старинное, древнее — понимаешь? Если не предметы, то развалины домов и крепостей...
— Ничего такого я никогда здесь не встречал,— ответил дельфин.— Разве в океане может долго сохраняться что-либо? За несколько лет обрастет ракушками так, что и не разглядишь!
— Неужели мы зря затеяли поиски?— подумал вслух Юра, обращаясь скорее к самому себе, чем к собеседнику.
— Для вас это очень важно?—спросил Карро.— Тогда вам придется долго искать вашу страну. И все время помнить, что вы явились в мир, чуждый человеку. Ничему не удивляйтесь. Будьте осторожны. Будьте готовы к любой неожиданности,— здесь, в глубинах, многое решают сила и зубы.
— Юрка, давай вернемся домой!— снова заныл Петя.
Он видел, что Юрка долго говорил с дельфином, но без логоформа не понял, о чем они беседовали. В его душе шевельнулась ревность, он чувствовал себя лишним.
— И зачем только я связался с тобой! Ты же в любую минуту можешь струсить и подвести меня!— вспылил Юрка.
— Я не трус!— насупился Петя.
— Ах, да, ты не трус! Ты просто перепутал направление: вместо того, чтобы вместе со мной сражаться с акулами, ты показываешь им, как хорошо работает твой гидродвиг!
— Не надо на него сердиться,— сказал дельфин, пытаясь погасить неожиданную ссору.— Мальчишка не может быть сильнее, чем он есть на самом деле. Акулу и взрослые боятся, а ему это простительно, ведь он еще мал. Ты тоже не очень взрослый, но я удивляюсь, откуда у тебя такая выдержка? Ты так смело идешь на акулу, точно убиваешь их каждый день по дюжине.
Юрка самодовольно усмехнулся, но, обращаясь к Пете, заметил:
— Ладно! Не будем ссориться. Если тебе очень хочется домой, я попрошу вожака Карро, и дельфины проводят тебя на остров.