халатность –
negligenceхалатный образ жизни –
laid-back life styleхалва кому-л. что-л. делать
– feel/to not ~ like doing sthхалда –
hag; ~ халдой – half/.. and a halfхалдейский – ~ая грамота –
hieroglyphics; по-халдейски – Greek/sth is ~ to sbхалтура –
moonlighting/the object of one‘s ~халтурить –
moonlight/to ~; slack/to ~ off; slipshod/to do ~ workхалтурник –
thief/petty ~халтурщик –
slacker; slipshod/~ worker; thief/petty ~халтурщина –
slipshod/~ workхалява –
moocher; easy pickins; walk/a ~ in the park; на ~у/на халявку/на халявинку/на халявщину – free/for ~; на ~у и уксус сладкий – free/if it‘s ~ – it‘s tasty!; халява – freebie; ~у/халявку кормить – Lady Luck/to call on ~; халява, приди!/ловись! – Come on, Lady Luck!/ Lady Luck, be mine!халява – старая ~ –
ugly/~ ol‘ womanхалявинка –
см. «халява»халявить –
slack/to ~ offхалявка –
см. «халява»халявник –
moocherхалявничать –
slack/to ~ offхалявничество –
slacker/a ~‘s attitudeхалявно –
free/for ~; slipshod/in a ~ fashionхалявность –
amateurism; sloppinessхалявный – ~ная выпивка –
free/~ liquor; slipshodхалявщик –
amateur; moocherхалявщина –
см. «халява»хамелеон – дом-
waffle houseхамло –
obnoxiousхамство –
rotten behavior – см. «obnoxious/~ behavior»хан и ханочка –
parentsхана –
curtains!; disaster; jig/the ~ is upхандра – разунылая ~ –
blues/deep ~; drugs; быть в ~е – withdrawal/to go through ~хандрюшка –
moperханжа –
holier-than-thouханка –
liquor; ~у жрать – drunk/to get ~; ~ дерьмовая – shittyханочка –
см. «хан и ханочка»ханума –
curtains!ханурик –
drunkard; loserханыга –
drunkardханыжить/ханыжничать –
drink/to ~хань/ханя –
liquorханячить –
drink/to ~хаос –
ylemхаос –
chaosхапалка –
handхапало/хапло –
taker/greedy ~хапать – ~ себе –
hog/to ~хапец –
cigarette buttхапливый –
grabbyхапло –
taker/greedy ~хапок –
cigarette butt; snatchingхапуга –
taker/greedy ~хапушник –
purse snatcher; shoplifterхапчик –
cigarette butt; thief/workplace ~хапша – хапши-то убери! –
cotton-pickin‘харапай –
hullabalooхаре –
enough/~!харево –
sex; sex object/sex toyхарекришничать –
holier-than-thouхаритон –
mug; ~а мять – sleep/to ~Харитон Мордоворотыч –
Mugsy Kissertwisterхарить кого-л. –
screw/to ~хариться с кем-л. –
screw/to ~хариус –
mug; ~ воротить – mug/to get one‘s ~ in a wad; sex object/sex toy; penisхарч –
take/haul; vomit/puke; метать (спустить) ~/~и гнать/~ами хвастать – upchuck/to ~харчевать –
upchuck/to ~харчеваться –
chow/to ~ downхарчевые –
food money; meal allowanceхарчегонное –
emetic; upchuck juiceхарчистый –
fat in the mugхарэ –
enough/~ already!харя –
mug; плющить ~ю – sleep/to ~; см. «crash/to ~»; ~ей хлопотать – mug/to work one‘s ~хасбулатов –
penisхата – чья-л. ~ с краю –
side line; pad; ~/блатная ~ – hideout; заделать (сделать/вымолотить/обуть) ~у – rob/to ~ (to hit) an apartmentхата – водяная/водная ~ –
drunk tankха-ха/ха-ха-ха ловить над кем-л. –
fun/to make fun of…; jolly/to get one’s jollies at sb‘s expense; провести с кем-л. тряску на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to run sb.; кто-л. ха-ха (хи-хи) – funny farm/~ material; пойти на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to be tested.; отправить кого-л. на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to test.хахаль –
guy on the make; buzz/to ~ aroundхахальник –
trapхаханьки – кому-л. всё ~ (да хиханьки) –
joke/everything is a ~ to sb; кому-л. не до хаханек – joke/to not have the time for jokes; см. «хиханьки»хацать (по-) –
down/to ~ some foodхаялка/хаяло/хаяльник –
mouthхва –
enough/~ already!; надо «хва» знать – when/to know ~ to say “when”хвала –
hype; приумножить ~у на ~у кому-чему-л. – praise/to ~ sb to the nth degree; sales pitch