– Теперь, когда мы закончили с приветствиями, можем перейти к делу. У нас новый труп, и как гласят заключения криминалистов, это почерк Потрошителя, – констатировал Джозеф. – И благодаря Эдриану у нас появились улики. Не только его одежда и маска, но и образец ДНК.
На экране белого монитора появилось увеличенное изображение найденных в парике «чужих» волос.
– Экспертиза подтвердила, что кровь на одежде убийцы принадлежала убитому. Также мы пробили ДНК по базе данных – глухо. Кем бы ни был этот ублюдок, закон ранее он не нарушал, – резюмировал Бэйтс.
– По данным экспертизы, – подхватил Чарльз – жертва умерла от потери крови – от пореза на горле. После ему вспороли живот и подвесили на кране, оставив на месте преступления. Мы смогли опознать жертву. Это Адам Спаркс.
– Адам Спаркс? – переспросил Маккой, фамилия показалась ему знакомой.
– Да, его фамилия нам знакома из свидетельских показаний по убийству Калеба Гаррисона. Он друг Леона Бёрка. Того самого, – Чарльз сощурил глаз, в странном жесте кивнув, как будто передавая зашифрованное сообщение.
– Прошу меня простить? – вмешался Эдриан, листая папку с делом. Казалось, что он бегло пробегал по строчкам, однако от его цепкого взгляда не утаилась ни одна деталь.
Всё внимание обратилось к нему.
– Могу я узнать, на основании чего полиция сделала вывод, что все жертвы – дело рук Потрошителя?
Неловкое молчание возобновилось, нарушенное невротическим хлопком ладони Чарльза по столу. Он откинулся в кресле, самодовольно хохотнув. Одним своим видом демонстрируя коллегам, что представление начинается. Пролог о сомнении в их компетенции. Включайте фанфары.
– Я не пытаюсь дискредитировать работу отдела, – поспешил сгладить краеугольные углы Эдриан с сомнительной дежурной улыбкой. – Но я вижу, что характер, стиль и даже орудия убийства отличаются во всех отчётах.
– Конечно, – Итон неловко помассировал переносицу, устало скривившись, но пустился в объяснения удивительно спокойным, радушным тоном, которому стоило поучиться многим: – Серия убийств началась в январе этого года. Первыми жертвами стала семья Дитмар. Лейси Дитмар была расчленена бензопилой на двадцать два фрагмента, её супруг, Альберт Дитмар, зарезан, ему нанесли сорок колотых ранений.
– Сорок три если быть точным, – поправил Чарльз.
– Сорок три. Их дочь пропала без вести. Но в её комнате были обнаружены следы крови. Поиски не принесли результатов, и мы считаем её погибшей. Третья жертва получила два колотых ранения в брюшную полость, тем же орудием, которым был заколот Альберт, и в его теле нашли следы ДНК Альберта – его кровь. После этого воцарился своеобразный перерыв, за которым последовала известная вам мясорубка. Остальные шесть жертв были выпотрошены на улице. У каждого были удалены определённые органы. Десятая жертва – Джон Хантер был жестоко выпотрошен и выброшен в озеро Мичиган. В этом случае органы были удалены непрофессионально. После этого был убит Калеб Гаррисон одним точным ударом в сердце.
– И?
Итон растерялся, не понимая, что от него желает услышать Эдриан, скептически читающий дело. Казалось, это семейная черта, совмещать сразу три дела. Читать, говорить и слушать.
– И где связь? – пояснил Эдриан. – Вы можете мне прояснить этот момент? Я не вижу ничего общего между расчленением, колотыми ранениями, выпотрошенными телами, но кроме разве что орудия убийства. Или упор делался именно на орудие убийства? – он произнёс это с таким вялым пренебрежением, как будто готов был высмеять полгода их работы.
Чарльз молча улыбался, предоставляя коллегам шанс выкручиваться самим. Он их предупреждал, пускай пожинают плоды высокомерия ФБР.
– У Дитмаров могли быть враги.
– Мы проработали эту версию.
– Калеб Гаррисон – фамилия на слуху, это могла быть вендетта семейному бизнесу.
– Мы проработали эту версию, – как заевшая пластинка повторял Бэйтс.
– Это всё? Закончили разжёвывать материал для отстающих? Можно переходить к делу? – раздражённо отчеканил Чарльз, щелкая по подлокотнику.
– Нет, детектив Куинн, я хотел бы, чтобы вы лично разжевали мне один момент, связанный непосредственно с вами, – парировал Эдриан. Чарльз закатил глаза, на губах его всплыла ехидная усмешка, говорившая, что его задеть он не сможет.
Чарльз жестом руки дал знать, что он слушает его.
– Это касается выжившего свидетеля, которым вы пренебрегли. Леон Бёрк. Не так ли?
– Всё так.
– Он написал заявление об увиденном убийстве и совершенном на него нападении? Позвольте узнать, почему вы проигнорировали его?
– Я его не проигнорировал. Его обработкой занимался не я.
– Тогда могу я узнать, кто это был?
Чарльз многозначительно перевёл взгляд на скатившего по спинке Фобиаса, лицо которого скрывали затемнённые очки. Пав в неравном бою, Куинн уснул прямо на рабочем месте.
– Фобиас! – рявкнул Чарльз.
Фобиас встрепенулся, стянул очки, пригладил взъерошенные волнистые волосы и важно кашлянул, придав себе серьёзный вид.
– Да, дядюшка Чес.
– Агент Куинн желает услышать о твоей блестяще проделанной работе по рассмотрению заявления Леона Бёрка.