Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

"Эй, ты, не трать время... Ты просто маг, который только окончил обучение. Ни опыта, ни сил. Эта команда не возьмет тебя, если ты не элементник молнии.." издевался над пареньком старый охотник.


"Я ... я буду стараться"


"Им нужен маг молнии?" быстро спросил Мо Фань, у которого загорелись глаза.


Отряд городских охотников охотятся в пределах города, что означает, что Мо Фань может учиться и подрабатывать.


'Ха-ха-ха, небеса не поскупились... Они послали такой подарок!'


"Маги молнии самые востребованные маги для каждой команды. Они принимают таких магов и без опыта, обучая их на месте, потому что таких магов очень мало, но они очень полезны в бою... Если бы я пробудил молнию, то не стал бы охотником второго разряда." ответил старый охотник.





Глава 54




"Ооо!" Эта новость очень обрадовала Мо Фаня.


Маги молний довольно востребованы в союзе охотника. Это неудивительно, ведь магами молний становятся одни из тысячи, к тому же молнии гораздо смертоноснее огня и могут парализовать зверей. Такой человек в команде может значительно снизить сложность охоты.


'Отлично! Я могу заработать немного и заодно улучшить свои навыки. Это словно убить двух зайцев одним выстрелом!'


'Но я не могу показать, что обладаю двумя элементами, к тому, мне нужно замаскироваться. Иначе я не смогу и пройти внутрь, выглядя как ученик средней школы' Мо Фань решил присоединиться к городским охотникам и бы3стро взял свой черный карандаш.


Маскироваться не так уж и сложно, Мо Фань сделал свое лицо темнее, надел серый плащ, свитер с длинными рукавами и шляпу. Так, с потемневшим лицом, он выглядел совсем по-другому. (п.п. идеальная маскировка.... даааа)


Глядя на выстроившуюся линию охотников, он не мог не вздохнуть. 'Что за чертовщина? Экзамен на участие?'


'Чтоб их... Так я могу выстроится лишь в очередь для интервью... Блин, эта очередь даже больше, чем в магазине за айфоном... Эти люди тоже спят здесь, устраивая небольшие лагеря? Ну... Хотя бы вербовщик выглядит красивой девушкой.'


***


"Что эти остолопы здесь делают... Неужели они думают, что наша команда просто сидит и ничего не делает, зарабатывая деньги государства?" сказал дородный мужчина с перевязанной головой, что стоял позади вербовщика.


"Капитан, успокоитесь. Здесь очень много магов, мы обязательно найдем кого-нибудь стоящего!" сказал лысый человек в стильной шляпе.


"О. это маг ветра весьма неплох! Путь ветра, Шаг вспышки... Мы могли бы использовать его, чтобы следить за зверьми или загонять их в ловушку." сказала девушка, что стояла позади капитана.


"У тебя есть я для таких действий, зачем тебе еще один?" сказал элегантный, длинноволосый маг воздуха.


"Их можно рассматривать лишь в том случае, если мы не найдем никого, кто подходил бы моим стандартам." сказал капитан.


"Или мы можем взять А Чэна, он тоже очень хороший маг. Большинство из тех, кто действительно обладает хорошим даром уже имеют свою команду, это такая редкость найти их свободными... Я хочу завербовать магов огня, они достаточно сильны, чтобы побить зверей." сказал длинноволосый маг.


Капитан покачал головой: "Мы можем лишь ждать и надеяться, что сможем рассмотреть подходящих после экзамена."


Хуа Минь, красивая девушка бежала сломя голову и врезалась в капитана.


"Ах... Мне так жаль..." сказала девушка, потирая покрасневшую щеку, прежде чем поспешно отчитаться. "Там маг молнии, он подал заявку на вступление в наш отряд!"


"Это правда?!" воскликнул капитан, его глаза загорелись, когда он стал выискивать этого мага среди толпы.


Несколько других людей из команды также стали озираться. Маг молнии! Хоть их охотничий отряд очень популярен, это не значит, что они могут игнорировать магов молнии, которые хотят присоединиться к их команде.


Это большая честь для любой команды, чтобы иметь в своих рядах мага молнии. Они были даже не против, чтобы он был неопытен, они сами его всему обучат.


Даже если он новичок в этом деле, все нормально. Они смогут его обучить, главное, чтобы он был в их команде. Многие маги молний привязаны к своей семье или команде, которую сами и создали... Шанс найти такого мага, который не привязан ни к каким организациям очень мал.


"Кто это?" спросил дородный капитан, не в силах сидеть на месте.


"Ээ... капитан, этот человек там... Вы лично хотите взять у него интервью?" заикаясь, спросила девушка.


"Какое интервью?" недоуменно спросил капитан, повернувшись.


Девушка и остальные члены команды переглянулись, не понимая, что собирается делать капитан.


На данный момент, капитан уже подошел к тому человеку, и спросил: "Вы маг молнии?"


Мо Фань посмотрел на человека перед собой и медленно поднял руку, через пару секунд с его пальцев на стол прорвались молнии, оставляя стол обугленным с небольшой дырой.


Лицо капитана расцвело, и он удовлетворенно кивнул.


"Вы все можете разойтись, мы не нанимаем больше!" кричал капитан властным голосом. Это расстроило многих людей, ко уже стоял в очереди.


"Что, черт возьми! Мы еще даже не показали на что способны!"


"Что? Я сильный маг, я могу закончить призыв за 4 секунды!"


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука