Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

Сюй Да Хуан и его команда хотели пойти в школу, чтобы рассмотреть все, однако школа не хотела, чтобы что-то просочилось в прессу и отказала команде в расследовании. Поэтому об этом случае узнали не многие, однако в этот раз, шесть месяцев спустя, пропала еще одна девушка. И в этот раз она пропала внутри школы.


Школа наконец осознала, что у них большая проблема и поспешила связаться с городскими охотниками.


"Капитан... Никаких следов пропажи?" спросила Сяо Кэ.


"Маги исследователи обнаружили следы воздействия, которые не принадлежат человеку."


Все замолкли, предчувствуя что-то опасное.


"Черт возьми! Куча глупых дураков... Если бы они позвали нас на неделю раньше, мы бы смогли найти девушку и вернуть ее... Это заняло так много времени, что возможно, девушка уже мертва!"


"Такие школы, как эта.... Почему то они не знают, что нужно говорить все вовремя." сказал Го Цай Тан.


Мо Фань выслушал всех, что они говорили, прежде чем почувствовал нервозность... Пропала неделю назад?! Е Синь Ся не связывалась с ним как раз неделю.


Так как у него не было денег на телефон, Мо Фань ходил к телефонной будке, обещая звонить ей раз в неделю. Пока он беспокоился о том, чтобы стать сильнее, он совершенно позабыл о безопасности Е Синь Ся.


Дом тети Мо Цин находится рядом с ее школой, так что летние каникулы она проводит у тети, остальное время проводит в библиотеке школы, потому что посещать остальные места ей неудобно...


Мо Фань стал нервничать еще больше и одолжил телефон у Фэй Ши, чтобы позвонить.


'Номер, который вы набрали не доступен.'


Сердце Мо Фаня сделало кульбит.


"Я прибуду немного позже, но встречусь с вами прямо в школе." сказал Мо Фань, не обращая ни на кого внимания и стал собираться к выходу из зала.


"Эй, не беспокойся об этом, возьми мой телефон, чтобы мы могли связаться с тобой." кричал Фэй Ши, бросив телефон Мо Фаню.


"Бро, ты знаешь, что это опасно, бросать телефон вот так? Что если бы парень не поймал его?"


"Нет проблем, у меня Нокиа, она не боится царапин."


"Я имею ввиду... Что если бы ты убил так кого-нибудь?!"


"..." (п.п: шутка автора XD)


"Но что случилось с ним? Его лицо стало темнее..."


"Кто знает, давайте работать"





Глава 56




Мо Фань чувствовал тревогу и действительно нужную сейчас необходимость передвигаться на скорости ветра, чтобы достичь Мин Вэнь быстрее всех.


Выйдя из такси, он думал о сестре, надеясь, что сейчас она дома у тети Мо Цин. Почти перейдя на бег, он повернул за угол, едва не столкнувшись с девушкой в инвалидной коляске.


"Мо Фань гэ-гэ!" удивленно воскликнула девушка, улыбаясь.


"Синь Ся, ты в порядке? Ты меня испугала!" видеть, что она в порядке, он сразу успокоился.


"Что не так?"


"Не так? Почему ты выключила свой телефон?"


"Ээ... Потому что не смогла оплатить его" сказала Синь Ся, опустив голову.


"....."


Что ж... Она просто хотела накопить больше денег...


'Не имеет значения, пока она в порядке...'


"Ты хорошо тренируешься?" спросила Синь Ся, передавая Мо Фаню носовой платок.


В последнее время редко найдешь девушку, что будет носить с собой носовой платок, но это не значит, что Синь Ся придерживается традиций, просто она хочет сэкономить деньги, а не тратить их на салфетки.


Мо Фань вытер пот и понюхал платок, уловив нежный аромат. 'Может мне украсть его...черт! Я похож на извращенца!'


"Я слышал, что девушки из твоей школы исчезли"


"Угу" сильно кивнула девушка. "Было так страшно. Тетя не позволила мне ходить в школу."


"Расскажи мне об этом"


"Я знала девушку из соседнего класса, Линь Юнь Эр... В день, когда она исчезла, я была вместе с ней в библиотеке, она сказала мне идти в общежитие, потому что она вернется позже и ее мама знает, что она вернется поздно. Но с тех пор ее никто не видел, даже охранник у школьных врат не видел, чтобы она выходила." сказала Синь Ся тихим голосом.


"Значит, ты последний человек, который видел ее?"


"Да, полиция спросила меня об этом уже много раз, но я знаю только это, но..."


"Есть еще что-нибудь?"


"Ээ... После того как я вышла из библиотеки пахло чем-то кислым, словно отходы из кафетерия, но библиотека находится очень далеко от кафе. Я почувствовала странный озноб и будто кто-то смотрит на меня. Я испугалась и поспешила покинуть библиотеку."


Мо Фань нахмурился... Она была так близка к лишению жизни!


"Мо Фань гэгэ, если бы я не ушла так рано..." настроение Синь Ся ушло, она была озадачена и стихла.


"Да, ты ушла рано... Но в противном случае ты была бы на месте пропавшей девушки." сказал Мо Фань, тайно обрадовавшись этому.


Синь Ся покачала головой, и раскаянно сказала: "Я думаю, что та страшная штука целилась на меня, но я поспешила покинуть то место, поэтому он нацелился на Линь Юнь Эр... Я... Если бы я позвала ее с собой, вместо того, чтобы сбежать..."


Мо Фань слушал, как она обвиняла себя и не знал, что сказать.


Эта девушка ... Что происходит в ее голове ...


Если бы она не ушла раньше, то сейчас бы была без вести пропавшей. Если в школе действительно обитает что-то ужасное, но как две девушки могли бы спастись.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука