Читаем Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе полностью

— Джордж, ради бога, будь осторожен, — сказал он шепотом.

— О чем ты говоришь? — спросил Блейк, несколько насторожившись.

— Прошлой ночью я слышал по своему приемнику твой разговор с Шоном. Отчетливо, каждое слово.

— Но это невозможно.

— Уверяю тебя, что это так. От нечего делать я слушал переговоры полицейских машин. Потом все же решил поймать какую-нибудь радиостанцию и начал крутить ручку настройки. Тут я услышал ваши голоса.

Затем заключенный вкратце пересказал Блейку содержание того разговора. Все совпадало.

Джордж был шокирован случившимся. Получается, что их разговоры с Шоном могли стать достоянием всех в Уормвуд-Скрэбс, у кого есть радиоприемники, и не только заключенных, но и надзирателей.

— Я рад, что это был ты, а не кто другой, — сказал Блейк. — Ты ведь никому не скажешь ни слова?

— Разумеется. Это я обещаю тебе, но только будь осторожен.

Опять, к счастью, свидетелем их опасных дел стал порядочный человек. Но такое везение не может продолжаться бесконечно. И снова это была оплошность Шона.

Он уверял, что рация настроена на волну, плохо принимаемую бытовыми радиоприемниками. А на деле оказалось совсем не так. К тому же эта волна очень близка к той, которую использует для своих переговоров полиция. Пришлось сократить до минимума как частотность, так и продолжительность разговоров по рации.

В июне 1966 года Блейк получил уведомление о том, что его жена подала на развод с ним. Он вынужден был согласиться, не видя иного выхода. Джордж понимал, что они с Джиллиан уже никогда не будут вместе и, если даже ему удастся бежать, он все равно больше не увидит семью. А побег, как он уже давно знал, — единственная возможность вырваться из этих застенков.

С Поттлом и Рэндлом Шон Берк по просьбе Джорджа связался еще в мае. Они не забыли о своем обещании и все трое стали обсуждать план побега Блейка. Если выход из тюрьмы был уже детально отработан самим Джорджем с помощью Шона, то последующие действия, а именно надежное укрытие для Блейка, его доставка туда и дальнейший вывоз из страны, оставались неясными. Последний вопрос сочли целесообразным решить вместе с Джорджем, когда он будет на свободе. У Поттла и Рэндла было несколько вариантов, но каждый из них имел определенные изъяны и выбрать наиболее оптимальный для себя мог только сам Блейк.

Для укрытия Джорджа нужно было снять квартиру, желательно в респектабельном районе, не вызывающем повышенного внимания к себе полиции, расположенную недалеко от Уормвуд-Скрэбс, поскольку добраться до нее надо быстро, лучше до начала общегородской полицейской тревоги в связи с бегством заключенного. И конечно, требовалась машина. Для всего этого нужна была значительная сумма. Ни у Поттла, ни у Рэндла, а тем более у Шона, таких денег не было. Этот вопрос привел всех троих в замешательство. Но вдруг Рэндл вспомнил, что одна из активных участниц их движения, молодая девушка, неожиданно для себя стала обладательницей большого наследства. Она придерживалась принципа, что человек должен жить только на свои трудовые доходы, и не тратила на себя полученные по наследству деньги, жертвуя их на различные мероприятия антивоенного движения. Майкл считал, что, конфиденциально сообщив девушке об их плане вызволения Блейка, он сможет убедить ее дать деньги для этой цели.

Так оно и получилось. Теперь они располагали материальной базой для организации побега, который наметили на август 1966 года.

Но в июне из Уормвуд-Скрэбс шесть заключенных совершили групповой побег, а в начале августа недалеко от тюрьмы в патрульной машине было убито трое полицейских. В связи с этим тюремная охрана и близлежащий полицейский участок были приведены в состояние повышенной готовности. Срок побега пришлось перенести. Шон считал, что месяца через полтора — два эти страсти приутихнут и тюрьма вернется к своему обычному ритму жизни. С начала июля он уже был на свободе, снял небольшую квартиру на Перрин-роуд, недалеко от тюрьмы, и устроился на работу. В конце месяца он купил подержанный автомобиль марки «Хамбер Хок» и изредка вечерами подъезжал к тюрьме, чтобы проинформировать Блейка по рации о ходе работы по его вызволению, не забывая при этом записывать разговор на расположенный рядом с ним на сидении портативный магнитофон. В ходе одного из таких сеансов он сообщил Джорджу, что сплел длинную лестницу из тонкой нейлоновой веревки, укрепив ее ступеньки большими вязальными спицами, чтобы они не прогибались, когда тот будет по ним взбираться. Лестница заканчивалась десятиметровым нейлоновым тросом, за который Шон будет ее держать, пока Джордж не взберется на стену.

В середине сентября Шон Берк ушел с работы и съехал с квартиры, распустив, в соответствии с планом операции, слух среди своих приятелей и сослуживцев, что уезжает из Лондона, решив навсегда поселиться в Ирландии.

На самом же деле он переселился на квартиру Пата Поттла, откуда практически не выходил. Туда часто приходил Майкл Рэндл с женой Анной. Собравшись все вместе они обсуждали последние приготовления к побегу Джорджа, называя себя в шутку «комитетом четырех».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное