Читаем Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе (авторская версия) полностью

Сами по себе насекомые (даже в таком количестве) для человека неопасны. Они не ядовиты, живыми не питаются и не нападают на крупных животных. Так что причин для паники не имелось. Но у людей так много забавных предрассудков, что было бы просто преступлением не помочь им от них избавиться.

— Что там? — тревожно спросил маг, когда его сиятельство издал странный звук. — Что такое? Еще одна?!

— Не одна, — передернул плечами граф. — Их целая туча!

— Что?!

— Д-да. И все огромные! Особенно вот тот таракан…

— Как?! ОПЯТЬ?! — не своим голосом взвыл светлый и буквально провернулся вокруг своей оси, пытаясь скинуть насекомых, которые на его спине уже кишмя кишели. — Посветите! Да не на меня, а вниз! И на стену! Я должен сам это уви…

— Боже! — потрясенно прошептал граф Экхимос, послушно опустив факел и запоздало разглядев, ЧТО творилось в резко изменившемся коридоре. — Это что-то невероятное…

Я мысленно с ним согласился и предусмотрительно отошел подальше. Но зрелище, если честно, того стоило, потому что, когда ты идешь по совершенно пустому коридору, а потом оборачиваешься и неожиданно понимаешь, что со спины к тебе ОТОВСЮДУ подкрадываются мелкие пронырливые и невероятно живучие твари… когда ты видишь, что все они, как какое-то проклятие, ползут следом за тобой, и чувствуешь на себе тысячи голодных взглядов, а сам коридор кажется одной огромной пастью, вот-вот готовящейся тебя заглотить… ощущения должны быть незабываемыми. И мастер Лиурой, думается мне, в полной мере испытал их на себе.

— Бежим! — неожиданно взвизгнул он, мгновенно растеряв остатки былого достоинства. — Скорее, пока они до нас не добрались!!!

Его сиятельство торопливо смахнул со спины мага гусениц и попытался его придержать, чтобы скинуть очередную мокрицу, но не тут-то было — надменный чародей вдруг подпрыгнул, завертелся вокруг своей оси, разбрасывая с балахона оставшихся тварей. Затем снова развернулся к нам лицом, продемонстрировав выпученные глаза, искривившийся в гримасе омерзения рот, раскрасневшиеся щеки и совершенно дикий взгляд. Наконец, издал какой-то нечленораздельный вопль и с такой скоростью помчался прочь… причем задом наперед… что мы с графом в первое мгновение опешили. А затем растерянно переглянулись и припустили следом, опасаясь, что на каком-нибудь из многочисленных поворотов маг просто-напросто расшибется.

Завернув за ближайший угол, я хладнокровно подумал, что, пожалуй, перестарался с дозой аттрактантов[1], намедни брошенных в водосток.

«Конечно, нет худа без добра, — размышлял я во время бега, старательно уклоняясь от острых выступов на стене и аккуратно вписываясь в крутые повороты. — Мне удалось испытать в действии новую смесь, подтвердить гипотезу относительно обонятельных способностей у жуков и тараканов, отвлечь светлого, незаметно укрепить дар, пробежаться, согреться, получить массу положительных эмоций… но кто ж знал, что так получится? Пожалуй, в следующий раз надо будет уменьшить дозу вдвое…»

— Стойте! — вдруг гаркнул вырвавшийся вперед граф, крайне невежливо оборвав нить моих рассуждений. — Мастер Лиурой! Что вы делаете?!

Я машинально проследил за его взглядом и споткнулся, обнаружив, что наш многоуважаемый маг пытается в этот самый момент взобраться по стене в попытке избежать тесного знакомства с семейством на редкость крупных пауков-крысоедов, решивших, по-видимому, приспособить его одежду под собственные нужны.

Думается мне, эти паучки предпочли не гоняться за прытким магом по всему подземелью, а, привлеченные вылившимся на него из водостока аттрактантом, соорудили настоящую засаду. Вернее, искусно подкараулили орущего во весь голос чародея. Затем напугали до столбняка, неожиданно свалившись с потолка прямо у него перед носом. После чего организованно окружили и теперь настойчиво прижимали к противоположной стене, угрожающе щелкая хелицерами[2] и кровожадно посматривая на побледневшую до синевы жертву, которая почему-то решила, что умеет летать.

При виде здоровенных пауков я поморщился.

Нет, ну надо, а? Крысоеды у меня в замке! Это ж как нужно было загадить подземелье, чтобы расплодившихся крыс оказалось достаточно для привлечения целой стаи хищников?!

— А-а-а! — благим матом заорал мастер Лиурой, почувствовав, как кто-то вспрыгнул ему на сапог и настойчиво попытался забраться за голенище. — Граф, зарубите его!

— Держитесь! — самоотверженно воскликнул его сиятельство и, совершенно по-дурацки бросив факел, благородно ринулся на помощь.

— Ради всего святого, зарубите, иначе я за себя не отвечаю!

Я вздохнул: вот что творят с человеком страхи… оказывается, мастер отчаянно боится обыкновенных пауков. А господин граф, судя по всему, ему чем-то обязан, раз с такой прытью ринулся помогать.

Ну да демоны с ними обоими. Его сиятельство мне, в общем-то, ничем не мешает. А вот что со вторым придурком прикажете делать? Испуганный маг — опасный маг. Еще сделает какую-нибудь глупость…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика