В самом конце этой ночикогда поднимался ветерно прежде еще свечаизнемоглаРаньше чем первые птицыкто бы это мог проснуться?Ветер знает, ветер пересекающий рекиЭто пламя, эта вверх оброненная слезаобол Харону* * *Розовый хохол на горизонтеперемещенье огняИ в собранье дубовудод заглушающий свое имяЖадные огни, скрытые голосабег и вздох* * *Глаз:изобильный источникНо откуда он бьет?Из дали дальше всякой далииз глуби глубже всякой глубиЯ думаю что я выпил иного мира* * *Что такое взгляд?Жало острей чем языкбег из крайности в крайностьот глубочайшего к удаленнейшемуот самого темного к самому чистомухищная птица* * *А! идиллия: это снова онаподнимается из глубины луговсо своими простодушными пастухамиради той ледяной запотевшей чашикоторой никогда не коснутся устаради свежей грозди, горящейвыше чем Венера, первая звезда!* * *Я больше не ищу себе местав полете со скоростью временигде можно поверить на мигв неподвижность собственного вниманьяСТРИЖИВ грозовую минуту дняв роковую минуту жизниэти серпы срезающие стебель под кореньВсё вскрикивает внезапно и вышечем может взобраться слух* * *Среди нежного полуденного зноятолько неясные звуки(молотки которые можно принятьза стук каблуков по плиткам)в удаленных окраинах воздухаи гора как скирдаАх, вспыхнула бы она наконецс амброй каплющей на землюи лютневым лесом оград!________________Перевод О. Седаковой
Плоды
В комнатах садовесть подвешенные шарыпо которым время водит кистьюесть лампы которые время зажигаети свет их благоуханьеПод каждой веткой вдыхаешьдушистую плетку спешки* * *Жемчуг бывает в травеперламутр и тем розовеечем ближе подходит туманподвески и тем тяжелеечем меньше ткани ими обшили* * *Как долго дремлютони под тысячью зеленых век!И как жараазартной спешкойоткрывает им жадный взгляд!* * *Медлительно тень облаковкак послеобеденный сонПеристые божества(плоский образили проносящий под крыломнастоящие блики)лебеди или просто тучичто за делоЭто вы подсказали мнетомящиеся птицыи вот я вижу еев мареве ее простынь и чешуйчатых клювовпод оброненным вами опереньем* * *Августовская грозаРаскиданная гривасметающая пыль со щектакая дерзкая, что и кружево ей обуза* * *Со временем плоды все голубеекак спящие под маской сновиденьяв раскаленной соломеи пыли позднего летаНочь сверкаетМиг, когда скажешьчто и родник займется огнем* * *Хлопотанье горлинки —первый шаг дняразрывающий то что ночь связала* * *Листья или искры морявремени сверкающего врассыпнуюЭти огни эти воды в ущельеи висящие в воздухе горысердце вдруг сжимается, как на слишком большой высоте* * *