Читаем Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы полностью

{29} См., например: https://www.youtube.com/watch?v=DVQZuCEbbBw.

{30} Подробную сводку результатов, а также литературу см. в книге: Зорина, Смирнова 2006; данные в этой главе, если иное не оговорено специально, приведены именно по этому источнику.

{31} Паттерсон и др. 2000.

{32} Miles 1983; Miles 1990.

{33} Savage-Rumbaugh, Lewin 1994/2003.

{34} Rossi, Ades 2008.

{35} Pilley, Reid 2011.

{36} Herman 1986; Herman et al. 2001.

{37} Schusterman, Krieger 1984; Schusterman, Gisiner 1988; Gisiner, Schusterman 1992.

{38} Fundamental Neuroscience 2008: 642.

{39} Pepperberg 1999/2002; Pepperberg 2012; Пепперберг 2017.

{40} Pepperberg 2012: 114.

{41} Зорина, Смирнова 2006: 159, 160, 259–261.

{42} Линден 1981: 16, 17, 93, 143.

{43} Miles 1990.

{44} Резникова 2005: 235.

{45} Вяч. Вс. Иванов 2006: 355.

{46} Бутовская 2004: 145 (со ссылкой на Patterson 1986).

{47} Филиппова 2004: 476–480.

{48} Зорина, Смирнова 2006: 185–186.

{49} Зорина, Смирнова 2006: 238.

{50} Зорина, Смирнова 2006: 275–282 (с лит.).

{51} Видеолекция С. Сэвидж-Рамбо об этом: https://www.youtube.com/watch?v=a8nDJaH-fVE&index=3&list=PL7948F019280BE119.

{52} Пинкер 2004: 320 (со ссылкой на Neisser 1983).

{53} Зорина, Смирнова 2006: 138.

{54} Зорина, Смирнова 2006: 304, 305.

{55} Givón 2002: 14–15 (с лит.).

{56} Givón 2002: 12.

{57}http://zadolba.li/story/3229.

{58} Givón 2009: 309–310, 313.

{59} См.: Северцов А. Н. 1922: 44.

{60} См.: Зорина 2008.

{61} См.: Кодзасов, Кривнова 2001.

{62} Кибрик А. А., Подлесская, Коротаев 2009.

{63} Там же.

{64} Пинкер 2004: 150.

{65} Подробнее см.: Кибрик А. А. 2008.

{66} Borodina 1961: 85.

{67} Сонограммы любезно предоставлены Л. М. Захаровым (МГУ).

{68} Сонограммы любезно предоставлены Л. М. Захаровым (МГУ).

{69} Lieberman P. 2002: 50.

{70} Шульговский 2003: 300 (сн. 1).

{71} Величковский 2006б: 124.

{72} Пинкер 2004: 152 (с лит.).

{73} Ахутина 2014: 27 (с лит.).

{74} Toro et al. 2005.

{75} Watanabe S. et al. 2006.

{76} Sinnott et al. 1997.

{77} Sinnott 1998.

{78} Sinnott, Williamson 1999.

{79} Sinnott, Saporita 2000.

{80} Пинкер, Джакендофф 2008.

{81} Там же: 266–267.

{82} Sinnott, Brown C. 1997.

{83} Savage-Rumbaugh et al. 1993 (цит. по: Зорина, Смирнова 2006: 236).

{84} Ср.: Зорина, Смирнова 2006: 303, 304.

{85} Устное сообщение Ю. А. Ландера.

{86} См., например: Hopper, Traugott 2003; The handbook… 2003; Heine, Kuteva 2007.

{87} Хомский 2005: 30.

{88} Calvin, Bickerton 2000: 42–43; ср. также: Пинкер 2004: 25.

{89} Givón 2002: 13.

{90} Hauser et al. 2002.

{91} Там же: 1569.

{92} Пер. С. Я. Маршака.

{93} Fitch, Hauser 2004.

{94} Kochanski 2004.

{95} Perruchet, Rey 2005.

{96} Pinker, Jackendoff 2005; Пинкер, Джакендофф 2008.

{97} Величковский 2006б: 134.

{98} Thompson, Couper-Kuhlen 2005; Гренобль 2008.

{99} Зорина, Смирнова 2006.

{100} Пинкер 2004: 24; Слобин 2006: 97–99.

{101} Крушевский 1888/1998: 145.

{102} Там же: 145–146.

{103} Резникова 2005: 86, 90–102 (с лит.).

{104} Murphy R. et al. 2008; Наймарк 2008.

{105} Зорина, Смирнова 2006: 52 (с лит.).

{106} См.: Hopper, Traugott 2003; Handbook… 2003 (с лит.).

{107} Зализняк 2004: 271.

{108} См.: Зализняк 2008: 169–220.

{109} См., например: Hopper, Traugott 2003; Heine, Kuteva 2002; Майсак 2005 (с лит.).

{110} Di Sciullo, Williams 1987; Пинкер 2004: 139–140.

{111} Armstrong et al. 1995: 95.

{112} Stokoe 1960: 51–52.

{113} Алпатов и др. 2008: 473–479.

{114} Вахтин 2001: 199 (со ссылкой на В. Дресслера).

{115} Пер. С. Я. Маршака.

{116} См., например: Кибрик А. А., Паршин 2001.

{117} Фото с сайта http://gramoty.ru.

{118} Зализняк 2004: 515.

{119} Николаева Ю. и др. 2015.

{120} Лоренц 2001.

{121} Там же.

{122} Бутовская 2004: 219.

{123} Зорина, Смирнова 2006: 119–120.

{124} Пинкер 2004: 336.

{125} Nishimura et al. 2003.

{126} Фитч 2013: 349–354.

{127} См., например: Lieberman 2002: 137; Вишняцкий 2004: 96.

{128} Hauser et al. 2002: 1574; Фитч 2013: 354–357.

{129} Fitch 2000: 263.

{130} См., например: Бутовская, Файнберг 1993 (с лит.).

{131} Фитч 2013: 355 (с лит.).

{132} Kay et al. 1998.

{133} Fitch 2000: 262; Lieberman P. 2002: 177.

{134} DeGusta et al. 1999.

{135} Жинкин 1958; см. также: Жинкин 1998.

{136} Жинкин 1958: 285.

{137} Там же: 298.

{138} Там же: 292.

{139} Lameira et al. 2015; Perlman, Clark 2015.

{140} Boer 2011.

{141} Бунак 1980: 127–128.

{142} Daniel 1989: 260.

{143} Martinez et al. 2004.

{144} См.: Fundamental Neuroscience 2008.

{145} Черниговская 2017.

{146} Рассказы о новейших результатах в этой области со ссылками на оригинальные статьи публикуются на портале «Нейроновости» (neuronovosti.ru).

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжные проекты Дмитрия Зимина

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?
Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?

В течение большей части прошедшего столетия наука была чрезмерно осторожна и скептична в отношении интеллекта животных. Исследователи поведения животных либо не задумывались об их интеллекте, либо отвергали само это понятие. Большинство обходило эту тему стороной. Но времена меняются. Не проходит и недели, как появляются новые сообщения о сложности познавательных процессов у животных, часто сопровождающиеся видеоматериалами в Интернете в качестве подтверждения.Какие способы коммуникации практикуют животные и есть ли у них подобие речи? Могут ли животные узнавать себя в зеркале? Свойственны ли животным дружба и душевная привязанность? Ведут ли они войны и мирные переговоры? В книге читатели узнают ответы на эти вопросы, а также, например, что крысы могут сожалеть о принятых ими решениях, воро́ны изготавливают инструменты, осьминоги узнают человеческие лица, а специальные нейроны позволяют обезьянам учиться на ошибках друг друга. Ученые открыто говорят о культуре животных, их способности к сопереживанию и дружбе. Запретных тем больше не существует, в том числе и в области разума, который раньше считался исключительной принадлежностью человека.Автор рассказывает об истории этологии, о жестоких спорах с бихевиористами, а главное — об огромной экспериментальной работе и наблюдениях за естественным поведением животных. Анализируя пути становления мыслительных процессов в ходе эволюционной истории различных видов, Франс де Вааль убедительно показывает, что человек в этом ряду — лишь одно из многих мыслящих существ.* * *Эта книга издана в рамках программы «Книжные проекты Дмитрия Зимина» и продолжает серию «Библиотека фонда «Династия». Дмитрий Борисович Зимин — основатель компании «Вымпелком» (Beeline), фонда некоммерческих программ «Династия» и фонда «Московское время».Программа «Книжные проекты Дмитрия Зимина» объединяет три проекта, хорошо знакомые читательской аудитории: издание научно-популярных переводных книг «Библиотека фонда «Династия», издательское направление фонда «Московское время» и премию в области русскоязычной научно-популярной литературы «Просветитель».

Франс де Вааль

Биология, биофизика, биохимия / Педагогика / Образование и наука
Скептик. Рациональный взгляд на мир
Скептик. Рациональный взгляд на мир

Идея писать о науке для широкой публики возникла у Шермера после прочтения статей эволюционного биолога и палеонтолога Стивена Гулда, который считал, что «захватывающая действительность природы не должна исключаться из сферы литературных усилий».В книге 75 увлекательных и остроумных статей, из которых читатель узнает о проницательности Дарвина, о том, чем голые факты отличаются от научных, о том, почему высадка американцев на Луну все-таки состоялась, отчего умные люди верят в глупости и даже образование их не спасает, и почему вода из-под крана ничуть не хуже той, что в бутылках.Наука, скептицизм, инопланетяне и НЛО, альтернативная медицина, человеческая природа и эволюция – это далеко не весь перечень тем, о которых написал главный американский скептик. Майкл Шермер призывает читателя сохранять рациональный взгляд на мир, учит анализировать факты и скептически относиться ко всему, что кажется очевидным.

Майкл Брант Шермер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов

Эта книга — воспоминания о более чем двадцати годах знакомства известного приматолога Роберта Сапольски с Восточной Африкой. Будучи совсем еще молодым ученым, автор впервые приехал в заповедник в Кении с намерением проверить на диких павианах свои догадки о природе стресса у людей, что не удивительно, учитывая, насколько похожи приматы на людей в своих биологических и психологических реакциях. Собственно, и себя самого Сапольски не отделяет от своих подопечных — подопытных животных, что очевидно уже из названия книги. И это придает повествованию особое обаяние и мощь. Вместе с автором, давшим своим любимцам библейские имена, мы узнаем об их жизни, страданиях, любви, соперничестве, борьбе за власть, болезнях и смерти. Не менее яркие персонажи книги — местные жители: фермеры, егеря, мелкие начальники и простые работяги. За два десятилетия в Африке Сапольски переживает и собственные опасные приключения, и трагедии друзей, и смены политических режимов — и пишет об этом так, что чувствуешь себя почти участником событий.

Роберт Сапольски

Биографии и Мемуары / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука