Читаем Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы полностью

{424} Rebuschat 2013; Implicit… 2015; Иванчей 2016.

{425} Воейкова 2011: 12.

{426} Иванчей 2016: 33 (с лит.).

{427} Batterink, Neville 2013.

{428} Estes 2012; Statistical… 2011.

{429} Aitchison 2003.

{430} См., например: Fitch 2010; Фитч 2013.

{431} Пинкер 2004: 279.

{432} Там же: 278.

{433} Там же: 257.

{434} Лепская 1997: 51.

{435} Там же: 49.

{436} Пинкер 2004: 258.

{437} Источник — личные наблюдения.

{438} Tomasello 2003a: 267.

{439} Там же: 273.

{440} Там же: 269.

{441} Там же: 276.

{442} Пиаже 1932: 73.

{443} Выготский 2008: 92.

{444} Там же: 93–98.

{445} Шульговский 2003: 426.

{446} Tomasello 2003а: 268, 275–276.

{447} Дубровинская 2009.

{448} Chugani et al. 1987.

{449} Yakovlev, Lecour 1967.

{450} Кобозева 2001.

{451} Tomasello 2008: 92–93.

{452} Locke 2009: 48.

{453} Matsui et al. 2016.

{454} См.: Дробышевский 2017б, а также портал antropogenez.ru.

{455} Haile-Selassie 2001.

{456} Leakey et al. 2001.

{457} Senut et al. 2001.

{458} Brunet et al. 2002.

{459} Brown P. et al. 2004.

{460} Berger et al. 2010; Марков А. 2011б: 136–140.

{461} Berger et al. 2015.

{462} Вишняцкий 2004.

{463} Подробно о неандертальцах см.: Вишняцкий 2010.

{464} Morwood et al. 2004; Larson et al. 2007; Sutikna et al. 2016.

{465} Berger et al. 2017.

{466} Вишняцкий 2004: 7.

{467} Haile-Selassie et al. 2004.

{468} White et al. 1994.

{469} Зубов 2004: 145 (с лит.).

{470} Хрисанфова, Перевозчиков 2005: 58.

{471} Balter 2010; Марков А. 2011б: 136–140.

{472} Марков А. 2011б: 140.

{473} Berger et al. 2010; Марков А. 2011б: 140.

{474} Vekua et al. 2002.

{475} Дробышевский 2004: 47.

{476} Morwood et al. 2005.

{477} Larson et al. 2007.

{478} Jungers et al. 2009.

{479} Tocheri et al. 2007.

{480} Falk et al. 2009.

{481} См.: Дробышевский 2004: 17.

{482} Brumm et al. 2006; Марков А. 2011б: 186.

{483} Lieberman D. 2009.

{484} Bergh et al. 2016.

{485} Зубов 2004: 217.

{486} Bermúdez de Castro et al. 1997; см. также: Дробышевский 2004: 158 (с лит.).

{487} Зубов 2004: 219.

{488} Brumm et al. 2006.

{489} Reich et al. 2010.

{490} См.: Stringer 2002; Зубов 2004: 332–336 (с лит.); Дробышевский 2017б.

{491} Зубов 2004: 221.

{492} Krings et al. 1997.

{493} См., например: Krings et al. 2000.

{494} Ovchinnikov et al. 2000.

{495} Green et al. 2010.

{496} Weidenreich 1937.

{497} Schlebusch et al. 2017, Соколов 2017.

{498} Зубов 2004: 342.

{499} Там же: 226.

{500} См.: Journal of Human Evolution 2008; Марков А. 2011б: 222–227.

{501} Hublin et al. 2017.

{502} Richter et al. 2017.

{503} Материалы по сопоставлению отдаленно родственных языков можно найти на сайте starling.rinet.ru.

{504} См., например: Ruhlen 1994.

{505} Бурлак, Старостин 2005: 95–104.

{506} См. особенно: Барулин 2008.

{507} Бурлак, Старостин 2005: 59–60.

{508} Lumley de 1972.

{509} См., например: Зубов 2004; Козинцев 2004: 59; Дерягина 2003: 139–144.

{510} См.: Smith 1982.

{511} См., например: Currat, Excoffier 2004.

{512} Templeton 2005.

{513} Бутовская, Файнберг 1993: 100.

{514} Там же: 100–102 (с лит.).

{515} Там же; Savage-Rumbaugh, Lewin 1994/2003: 45; Зорина, Смирнова 2006: 200.

{516} Бутовская, Файнберг 1993: 100.

{517} Green et al. 2010; Burbano et al. 2010; Марков А. 2011б: 316–324.

{518} Hammer et al. 2011.

{519} Skoglund, Jakobsson 2011.

{520} Fitch 2000: 262.

{521} Lieberman P., Crelin 1971; Lieberman P. et al. 1972; Laitman, Crelin 1976; Crelin 1987.

{522} Зубов 2004: 157.

{523} Lieberman D., McCarthy 1999.

{524} Lieberman P. 2002: 139–140.

{525} Ср.: Lieberman P. 2002: 139–140.

{526} Deacon 1997: 253, 358.

{527} Зубов 2004: 273.

{528} Устное сообщение С. В. Дробышевского.

{529} Kay et al. 1998.

{530} MacLarnon, Hewitt 1999; Дробышевский 2004: 161, 240.

{531} Meyer, Haeusler 2015.

{532} Arensburg et al. 1989.

{533} Martínez et al. 2008.

{534} Cabo et al. 2003.

{535} Зубов 2004: 240.

{536} Fitch 2000.

{537} Alemseged et al. 2006.

{538} D’Anastasio et al. 2013.

{539} Martínez et al. 2004.

{540} Там же.

{541} Бурлак 2012; Dediu, Levinson 2013.

{542} См., например: Carstairs-McCarthy 1999: 226; Hurford 2003а: 41; Corballis 2003.

{543} Carstairs-McCarthy 1999: 226.

{544} См., например: Дерягина 2003: 54–69; Леонард 2003; Хрисанфова, Перевозчиков 2005.

{545} Леонард 2003.

{546} Там же.

{547} Вишняцкий 2004: 62–64.

{548} Зубов 2004: 287.

{549} Там же.

{550} Bennett et al. 2009.

{551} Леонард 2003.

{552} Lovejoy et al. 2009; Марков А. 2011б: 72–79.

{553} Фото с сайта visitandlearn.co.uk.

{554} Semaw et al. 2005: 304.

{555} Thorpe et al. 2007; Марков А. 2011б: 68–71.

{556} Дробышевский 2007: 85.

{557} Tomasello 2003b.

{558} Pointing… 2003.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжные проекты Дмитрия Зимина

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?
Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?

В течение большей части прошедшего столетия наука была чрезмерно осторожна и скептична в отношении интеллекта животных. Исследователи поведения животных либо не задумывались об их интеллекте, либо отвергали само это понятие. Большинство обходило эту тему стороной. Но времена меняются. Не проходит и недели, как появляются новые сообщения о сложности познавательных процессов у животных, часто сопровождающиеся видеоматериалами в Интернете в качестве подтверждения.Какие способы коммуникации практикуют животные и есть ли у них подобие речи? Могут ли животные узнавать себя в зеркале? Свойственны ли животным дружба и душевная привязанность? Ведут ли они войны и мирные переговоры? В книге читатели узнают ответы на эти вопросы, а также, например, что крысы могут сожалеть о принятых ими решениях, воро́ны изготавливают инструменты, осьминоги узнают человеческие лица, а специальные нейроны позволяют обезьянам учиться на ошибках друг друга. Ученые открыто говорят о культуре животных, их способности к сопереживанию и дружбе. Запретных тем больше не существует, в том числе и в области разума, который раньше считался исключительной принадлежностью человека.Автор рассказывает об истории этологии, о жестоких спорах с бихевиористами, а главное — об огромной экспериментальной работе и наблюдениях за естественным поведением животных. Анализируя пути становления мыслительных процессов в ходе эволюционной истории различных видов, Франс де Вааль убедительно показывает, что человек в этом ряду — лишь одно из многих мыслящих существ.* * *Эта книга издана в рамках программы «Книжные проекты Дмитрия Зимина» и продолжает серию «Библиотека фонда «Династия». Дмитрий Борисович Зимин — основатель компании «Вымпелком» (Beeline), фонда некоммерческих программ «Династия» и фонда «Московское время».Программа «Книжные проекты Дмитрия Зимина» объединяет три проекта, хорошо знакомые читательской аудитории: издание научно-популярных переводных книг «Библиотека фонда «Династия», издательское направление фонда «Московское время» и премию в области русскоязычной научно-популярной литературы «Просветитель».

Франс де Вааль

Биология, биофизика, биохимия / Педагогика / Образование и наука
Скептик. Рациональный взгляд на мир
Скептик. Рациональный взгляд на мир

Идея писать о науке для широкой публики возникла у Шермера после прочтения статей эволюционного биолога и палеонтолога Стивена Гулда, который считал, что «захватывающая действительность природы не должна исключаться из сферы литературных усилий».В книге 75 увлекательных и остроумных статей, из которых читатель узнает о проницательности Дарвина, о том, чем голые факты отличаются от научных, о том, почему высадка американцев на Луну все-таки состоялась, отчего умные люди верят в глупости и даже образование их не спасает, и почему вода из-под крана ничуть не хуже той, что в бутылках.Наука, скептицизм, инопланетяне и НЛО, альтернативная медицина, человеческая природа и эволюция – это далеко не весь перечень тем, о которых написал главный американский скептик. Майкл Шермер призывает читателя сохранять рациональный взгляд на мир, учит анализировать факты и скептически относиться ко всему, что кажется очевидным.

Майкл Брант Шермер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов

Эта книга — воспоминания о более чем двадцати годах знакомства известного приматолога Роберта Сапольски с Восточной Африкой. Будучи совсем еще молодым ученым, автор впервые приехал в заповедник в Кении с намерением проверить на диких павианах свои догадки о природе стресса у людей, что не удивительно, учитывая, насколько похожи приматы на людей в своих биологических и психологических реакциях. Собственно, и себя самого Сапольски не отделяет от своих подопечных — подопытных животных, что очевидно уже из названия книги. И это придает повествованию особое обаяние и мощь. Вместе с автором, давшим своим любимцам библейские имена, мы узнаем об их жизни, страданиях, любви, соперничестве, борьбе за власть, болезнях и смерти. Не менее яркие персонажи книги — местные жители: фермеры, егеря, мелкие начальники и простые работяги. За два десятилетия в Африке Сапольски переживает и собственные опасные приключения, и трагедии друзей, и смены политических режимов — и пишет об этом так, что чувствуешь себя почти участником событий.

Роберт Сапольски

Биографии и Мемуары / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука