Читаем Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы полностью

{1099} Blumenschine et al. 2007.

{1100} Domínguez-Rodrigo, Barba 2007.

{1101} Там же.

{1102} Blumenschine et al. 2007.

{1103} Pickering, Bunn 2007; Egeland, Domínguez-Rodrigo 2008: 1038.

{1104} Bocherens et al. 2005.

{1105} Бикертон 2012: 138.

{1106} Morwood et al. 2005.

{1107} Pickering, Bunn 2007: 436 (с лит.).

{1108} Бутовская, Файнберг 1993.

{1109} Вааль 2014.

{1110} Резникова 2005: 433 (со ссылкой на Clutton-Brock, Parker 1995).

{1111} Wilkinson 1984; Резникова 2005: 432.

{1112} См., например: Nowak, Komarova 2001; Givón 2002.

{1113} Tomasello 2008: 79.

{1114} Выготский 2008: 96.

{1115} Givón 2009: 318.

{1116} Tomasello 2008: 316.

{1117} Пинкер 2004; Pinker 2003.

{1118} Пинкер 2004: 308.

{1119} Там же: 332.

{1120} Там же: 346.

{1121} Givón 2009.

{1122} Sponheimer et al. 2006.

{1123} Givón 2009: 322.

{1124} Deacon 1997.

{1125} Odling-Smee et al. 2003.

{1126} Бикертон 2012: 10–11.

{1127} Christiansen, Chater 2008.

{1128} McShea, Brandon 2010.

{1129} Chater et al. 2009.

{1130} См., например: The evolutionary emergence… 2000.

{1131} Enfield 2008.

{1132} Regier et al. 2015.

{1133} Там же: 254.

{1134} Piantadosi et al. 2011.

{1135} Jaeger, Tily 2011 (с лит.).

{1136} Dunbar 1996; Dunbar 2012.

{1137} См.: Pinker 2003.

{1138} По рисунку из Dunbar 1996: 114.

{1139} Ср.: Knight 2000.

{1140} См., например: Dunbar 2016.

{1141} Бутовская, Файнберг 1993: 210 (с лит.).

{1142} Там же.

{1143} Даймонд 2010: 403.

{1144} См., например: Mithen 2004.

{1145} Masataka 2007.

{1146} См., например: Fitch 2010; Фитч 2013.

{1147} Барулин 2004; Барулин 2008.

{1148} Davis, MacNeilage 2002; MacNeilage, Davis 2002.

{1149} Гудолл 1992: 256.

{1150} Bybee 2002.

{1151} Там же.

{1152} Carstairs-McCarthy 2005; Carstairs-McCarthy 2010.

{1153} Morford 2002.

{1154} См., например: Givón 2002; Tucker 2002; Barker, Givón 2002;Fenk-Oczlon, Fenk 2002; Malle 2002; Zuberbühler 2005; Зорина, Смирнова 2006.

{1155} Carstairs-McCarthy 1999.

{1156} Подробный анализ концепции Карстейрса-Маккарти см.: Аркадьев, Бурлак 2004.

{1157} Курилович 1962a; Курилович 1962b.

{1158} См. хотя бы Subject and Topic 1976; Foley, Van Valin 1977; Foley, Van Valin 1984; Objects… 1984; Croft 1991; Foley 1993;Dryer 1997; Givón 1984; Givón 1990; Givón 1995; Кибрик А. Е. 2003; Кибрик А. А., Плунгян 2002.

{1159} Кибрик А. Е. 2003.

{1160} Калинина 2001; Тестелец 2001.

{1161} Hopper 1987; Hopper, Traugott 2003; Givón 1995; Bybee 2002.

{1162} См., например: Яхъяева 2008.

{1163} Nowak et al. 1999.

{1164} Nowak, Komarova 2001; Komarova, Nowak 2003.

{1165} Hurford 2000.

{1166} Boer 2000.

{1167} Kirby, Christiansen 2003.

{1168} Hurford 2000.

{1169} Kirby 2000.

{1170} Roberts et al. 2005; Hurford 2000.

{1171} Hurford 1991; Пинкер 2004: 281.

{1172} Livingstone, Fyfe 2000.

{1173} Kirby 2000.

{1174} Briscoe 2005.

{1175} Briscoe 2002.

{1176} Еськов 2007: 229.

{1177} Там же: 229 (сн. 80).

{1178} Pinker 2003: 27 (с лит.).

{1179} Deacon 1997: 433–435.

{1180} Whitson, Galinsky 2008.

{1181} Кэрролл 2005.

{1182} См.: Бутовская, Файнберг 1993: 22.

{1183} Гудолл 1992: 136–137.

{1184} Tomasello 2003b.

{1185} Гудолл 1992: 137.

{1186} Patterson 1980.

{1187} Бутовская 2004: 144–145 (со ссылкой на Patterson 1980).

{1188} Зорина, Смирнова 2006: 165.

{1189} Там же: 282.

{1190} Там же: 281.

{1191} Зубов 2004: 189 (с лит.).

{1192} Gouteux et al. 2001.

{1193} Spelke, Hermer 1996: 103–105.

{1194} Hörmann 1981; Величковский 2006б: 140.

{1195} Лурия 1979: 88.

{1196} Quine 1960.

{1197} Пинкер 2004: 144.

{1198} Там же.

{1199} Garde 2006; см. также: Иткин 2008: 150.

{1200} Левонтина 2012: 259 (со ссылкой на устное сообщение Т. М. Николаевой).

{1201} Келлер 1997: 194.

{1202} Бурлак, Старостин 2005: 284.

{1203} Аркадьев, Бурлак 2004: 132.

{1204} Там же.

{1205} Borger 1988: 1.

{1206} Dunbar 1996: 3.

{1207} Устное сообщение братьев-близнецов В. и С. Крюковых.

{1208} Calvin, Bickerton 2000: 84.

{1209} Паттерсон и др. 2000.

{1210} Givón 2009.

{1211} Heine, Kuteva 2007

{1212} Дерягина и др. 1989.

{1213} Гришина 2017.

{1214} Givón 2009: 324.

{1215} Бутовская 2004: 154.

{1216} См., например: Pollick, Waal 2007.

{1217} Corballis 2003.

{1218} Arbib 2003: 199.

{1219} Гришина 2017.

{1220} Cassell and Thorisson 1999.

{1221} Николаева Ю. 2013.

{1222} Skipper et al. 2007.

{1223} См.: Бурлак, Старостин 2005: 28–30.

{1224} Deacon 1997: 244.

{1225} Бунак 1980: 128.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжные проекты Дмитрия Зимина

Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?
Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?

В течение большей части прошедшего столетия наука была чрезмерно осторожна и скептична в отношении интеллекта животных. Исследователи поведения животных либо не задумывались об их интеллекте, либо отвергали само это понятие. Большинство обходило эту тему стороной. Но времена меняются. Не проходит и недели, как появляются новые сообщения о сложности познавательных процессов у животных, часто сопровождающиеся видеоматериалами в Интернете в качестве подтверждения.Какие способы коммуникации практикуют животные и есть ли у них подобие речи? Могут ли животные узнавать себя в зеркале? Свойственны ли животным дружба и душевная привязанность? Ведут ли они войны и мирные переговоры? В книге читатели узнают ответы на эти вопросы, а также, например, что крысы могут сожалеть о принятых ими решениях, воро́ны изготавливают инструменты, осьминоги узнают человеческие лица, а специальные нейроны позволяют обезьянам учиться на ошибках друг друга. Ученые открыто говорят о культуре животных, их способности к сопереживанию и дружбе. Запретных тем больше не существует, в том числе и в области разума, который раньше считался исключительной принадлежностью человека.Автор рассказывает об истории этологии, о жестоких спорах с бихевиористами, а главное — об огромной экспериментальной работе и наблюдениях за естественным поведением животных. Анализируя пути становления мыслительных процессов в ходе эволюционной истории различных видов, Франс де Вааль убедительно показывает, что человек в этом ряду — лишь одно из многих мыслящих существ.* * *Эта книга издана в рамках программы «Книжные проекты Дмитрия Зимина» и продолжает серию «Библиотека фонда «Династия». Дмитрий Борисович Зимин — основатель компании «Вымпелком» (Beeline), фонда некоммерческих программ «Династия» и фонда «Московское время».Программа «Книжные проекты Дмитрия Зимина» объединяет три проекта, хорошо знакомые читательской аудитории: издание научно-популярных переводных книг «Библиотека фонда «Династия», издательское направление фонда «Московское время» и премию в области русскоязычной научно-популярной литературы «Просветитель».

Франс де Вааль

Биология, биофизика, биохимия / Педагогика / Образование и наука
Скептик. Рациональный взгляд на мир
Скептик. Рациональный взгляд на мир

Идея писать о науке для широкой публики возникла у Шермера после прочтения статей эволюционного биолога и палеонтолога Стивена Гулда, который считал, что «захватывающая действительность природы не должна исключаться из сферы литературных усилий».В книге 75 увлекательных и остроумных статей, из которых читатель узнает о проницательности Дарвина, о том, чем голые факты отличаются от научных, о том, почему высадка американцев на Луну все-таки состоялась, отчего умные люди верят в глупости и даже образование их не спасает, и почему вода из-под крана ничуть не хуже той, что в бутылках.Наука, скептицизм, инопланетяне и НЛО, альтернативная медицина, человеческая природа и эволюция – это далеко не весь перечень тем, о которых написал главный американский скептик. Майкл Шермер призывает читателя сохранять рациональный взгляд на мир, учит анализировать факты и скептически относиться ко всему, что кажется очевидным.

Майкл Брант Шермер

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов
Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов

Эта книга — воспоминания о более чем двадцати годах знакомства известного приматолога Роберта Сапольски с Восточной Африкой. Будучи совсем еще молодым ученым, автор впервые приехал в заповедник в Кении с намерением проверить на диких павианах свои догадки о природе стресса у людей, что не удивительно, учитывая, насколько похожи приматы на людей в своих биологических и психологических реакциях. Собственно, и себя самого Сапольски не отделяет от своих подопечных — подопытных животных, что очевидно уже из названия книги. И это придает повествованию особое обаяние и мощь. Вместе с автором, давшим своим любимцам библейские имена, мы узнаем об их жизни, страданиях, любви, соперничестве, борьбе за власть, болезнях и смерти. Не менее яркие персонажи книги — местные жители: фермеры, егеря, мелкие начальники и простые работяги. За два десятилетия в Африке Сапольски переживает и собственные опасные приключения, и трагедии друзей, и смены политических режимов — и пишет об этом так, что чувствуешь себя почти участником событий.

Роберт Сапольски

Биографии и Мемуары / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука