Читаем Произведения для детей полностью

И лошадь, что мирноЖдала у плетня,Оскалила зубы,Услышав меня.


ЧЕШСКИЕ ПЕСЕНКИ, ПРИБАУТКИ

Чешская народная песенка, считалка, прибаутка, веселая и озорная шутка очень популярны у себя на родине. С XIX века они стали широко публиковаться в различных сборниках песен, народных календарях, служили подписями к лубочным картинкам. Использовал их в своей азбуке в картинках и Иозеф Лада, автор популярных у нас иллюстраций к «Бравому солдату Швейку».

Переводы Маршака из чешской народной поэзии стали появляться у нас в 50-х годах. Они точно передают самый дух, интонацию, юмор чешского фольклора.

Впервые в журнале «Огонек», 1954, № 19, в цикле под названием «Хоровод», вышли стихотворения: «Хоровод» (под заглавием «В хоровод»), «Сенокос», «Неуклюжий жучок», «Разговор лягушек» (под заглавием «Разговор двух лягушек»), «А, Бе, Це», «Помогите!», «Несговорчивый удод», «Заяц-бездельник», «Ежик и лисица», «Олени», «Семейка», «Детишкам молочишко» (под заглавием «Корова и кошка»), «Улитка», «Мокрый волк», «Козы», «О чем разговаривали кошки».

В журнале «Пионер», № 6, в том же 1954 году впервые опубликованы стихотворения из того же цикла «Хоровод»: «Непослушные гусята», «Мышка», «Ласточка», «Две вороны».

Стихотворение «Лягушка на дорожке» впервые опубликовано в 1954 году в книге-календаре для детей на 1955 год, озаглавленной «Круглый год».

В 1955 году в Детгизе вышел сборник под названием «Хоровод», где впервые были опубликованы: «Считалка», «Гон, козлик!», «Козлята», «Веселье», «Бабушкины любимцы», «Добро за добро». Книге предпослана аннотация: «В эту книгу вошли пересказанные С. Маршаком народные чешские песенки, шутки, потешки, считалки для маленьких детей. Мотивы и сюжеты помещенных здесь стихов взяты из сборника, составленного под редакцией Станислава Неймана».

Стихотворение «Муха» впервые опубликовано в сб. «Избранные переводы», 1959.

Стихотворения: «Хоровод», «Сенокос», «Разговор лягушек», «А, Бе, Це», «Несговорчивый удод» — печатаются по сб. «Сказки», 1966.

Стихотворения: «Неуклюжий жучок», «Заяц-бездельник», «Лягушка на дорожке», «Помогите!» — печатаются по сб. «Сказки», 1960–1961 гг.

Стихотворения: «Две вороны», «Ежик и лисица», «Детишкам, — молочишко», «Муха», «О чем разговаривали кошки» — печатаются по сб. «Избранные переводы», 1959.

Стихотворения: «Непослушные гусята», «Олени», «Семейка», «Улитка», «Мышка», «Мокрый волк», «Козы», «Ласточка», «Считалка», «Топ, козлик!», «Козлята», «Веселье», «Бабушкины любимцы», «Добро за добро» — печатаются по сб. «Хоровод», Детгиз, М. 1959.

В первой публикации стихотворения «Две вороны» вторая строфа читалась иначе:

Раздобудем вороных,Раздобудем сани.Будем ездить мы на нихВ Прагу из Либани.


ПЬЕСЫ

Драматургия С. Маршака тесно связана с его поэтической и переводческой деятельностью, с его непосредственной работой с детьми (см. общее примеч. к наст. тому). «Первыми моими письменными произведениями для детей, — писал Маршак в статье „Путь к детской поэзии“, — были пьесы для детского театра».

Начало работы С. Я. Маршака в драматургии (20-е годы) совпало с возникновением всякого рода теорий, мешавших развитию нового детского театра. «В сущности, в драматургии для детей была проделана та же работа, что и во всей детской литературе, — вспоминал С. Я. Маршак. — Мы боролись за освобождение детского театра (как и книги) от лжепедагогической назидательности и схематизма, стремились к созданию живых характеров, к тому, чтобы пьесы, при их простоте, были достаточно сложны и, при всей их забавности, выражали серьезные идеи, — то есть к большой драматургии для маленьких».

О своих первых драматургических опытах в Краснодарском театре Маршак писал, что Краснодарский театр «был в самом деле замечательный театр. Возник он вскоре после освобождения Краснодара от „белых“… Для этого театра я и писательница Елизавета Ивановна Васильева писали пьесы, композиторы Василий Андреевич Золотарев (старейший советский композитор, ученик Балакирева и Римского-Корсакова) и Семен Семенович Богатырев, впоследствии профессор Московской консерватории, сочиняли музыку, художник Яков Гарбуз писал декорации.

Лучшими нашими актерами были Дмитрий Николаевич Орлов, который потом работал в театре Мейерхольда, а еще позже в Московском Художественном театре, и Анна Васильевна Богданова, позднее работавшая в Театре Революции в Москве».

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги