Первые пьесы детского театра напоминали скорее веселую, подвижную игру, они как бы и самого маленького зрителя делали непосредственным участником происходившего на сцене действия. Маршак и в дальнейшем большое значение придавал активизации восприятия спектакля зрителем. Этой цели немало способствовали «Прологи», прямо вводившие зрителя в курс происходившего на сцене, знакомившие его с действующими лицами, с актерами.
Основой драматургии Маршака стала народная сказка, в сказке все в движении, в развитии — активная борьба добра со злом, жизни со смертью, любви с равнодушием, с эгоизмом. Драматург, как это отмечала критика, по-новому переосмыслял старый сказочный сюжет, социально заострял содержание, вводил новых героев. Получалось самостоятельное произведение, непосредственный первоисточник которого только угадывался.
В 1922 году вышел в свет сборник пьес С. Маршака и Е. Васильевой. В этом сборнике не было отмечено, кому из авторов принадлежит та или иная пьеса. В 1963 году С. Я. Маршак в письмах к Л. А. Кононенко и к С. Б. Рассадину указал, что «Молодой король» и «Цветы маленькой Иды» написаны Е. И. Васильевой без его участия, «Сказка про козла», «Петрушка» и «Кошкин дом» принадлежат ему, а «Прологи», «Финист — ясный сокол», «Таир и Зорэ», «Летающий сундук», «Опасная привычка», «Зеленый мяч» и «Волшебная палочка» написаны в соавторстве с Е. И. Васильевой. (Их творческое содружество продолжалось и в Ленинграде, где переиздавался сборник пьес, где совместно написали они пьесу «Золотое колесо» и др. и где Маршак и Васильева работали в Театре юного зрителя.)
В последующие годы Маршак вновь возвращается к работе над первыми пьесами-сказками. Об этой работе он рассказал в письме к своей корреспондентке из Болгарии, Н. С. Ковачевой, 20 декабря 1958 года: «Автор с трудом расстается со своим сюжетом и героями. Книга напечатана, а начатая игра чувств и воображения еще не закончена. И в результате книга растет и изменяется, включая новые мысли, новые ситуации, новые персонажи… Сказка-пьеса „Кошкин дом“, которая занимала сначала 5–6 страничек, превратилась в целое большое представление, бытовую комедию с большим числом действующих лиц. Маленькая сказка „Горе-злосчастье“ выросла в большую пьесу „Горя бояться — счастья не видать“».
Сказка про козла
. — Впервые с подзаголовком «Пьеса в двух картинах» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Краснодар, 1922. Кубано-Черн. отд. народ, образ. Печаталась с прологом «Два колдуна» (см. примеч. к пьесе «Теремок»). Выходила и под заглавием «Про козла». При переизданиях неоднократно подвергалась переработке.О народных истоках образной системы пьесы критик Б. Галанов писал: «…Вспомним о традиционной маске козла в русских народных представлениях. Этот ряженый козел — и работник, и плясун, и песенник…» [12]
.Печатается по сб. «Сказки», 1966.
Поставлена, совместно с пьесой «Теремок», в Государственном Центральном театре кукол С. Образцова в 1941 году.
Петрушка-иностранец
. — Впервые в книге «Петрушка-иностранец», «Радуга», Л. 1927.Постановка пьесы осуществлена вместе с инсценировкой повести в стихах «Мистер Твистер» в Государственном Центральном театре кукол С. Образцова в 1950 году. Печатается по сб. «Сказки», 1966.
Теремок
. — Впервые с подзаголовком «Пьеса в стихах» в книге «Стихи», Детиздат, М. 1940. Печаталась также под названием «Терем-теремок». В «Сочинениях» напечатана с прологом «Два колдуна», ранее пролог был опубликован в сборнике «Театр для детей», 1922, с пьесой «Сказка про козла».В апреле 1940 года Маршак пишет в письме к И. О. Ольховик: «Тема одноименной народной сказки вошла в мой „Теремок“ только как один из мотивов».
Печатается по сб. «Сказки», 1966.
Поставлена совместно с пьесой «Сказка про козла» в Государственном Центральном театре кукол С. Образцова в 1941 году.
Кошкин дом
. — Впервые с подзаголовком «Сказка в одном действии. Пьеса в стихах» в книге: Васильева Е. и Маршак С., Театр для детей, Краснодар, 1922.«Еще в самом первом, очень коротеньком варианте пьесы Маршак с юмором изобразил избалованную, себялюбивую тетю Кошку, в конце концов оставшуюся одинокой, без друзей, без крова» [13]
.. По поводу музыкального оформления пьесы Маршак писал в письме В. А. Золотареву (9 мая 1964 г.): «Кстати, издана ли Ваша превосходная музыка к моему „Кошкину дому“? Сохранилась ли она у Вас? Многие композиторы писали музыку к моим сказкам, но никто не превзошел Вас лаконичностью, грацией и душевной чистотой, которая так нужна искусству для детей».В 1945 году написан второй вариант пьесы — «Сказка в трех действиях» (Всесоюзное управление по охране авторских прав. Отдел распространения). Отдельным изданием вышла в 1947 году (Детгиз).
«Через двадцать пять лет, заново переписывая пьесу, Маршак усилил сатирические черты, создав образ самодовольной, праздной, пошловатой обывательницы и ее льстивых, неверных друзей…» [14]
.