Читаем Прокламация и подсолнух полностью

Боярская усадьба встретила их запертыми воротами. Незнакомый Штефану слуга опасливо косился на десяток вооруженных до зубов мужиков в пандурской форме и открывать ворота не спешил, несмотря на упоминание письма для боярина.

– Так мы и ворота вынести можем. Хочешь? – весело осведомился Штефан и поправил пистолет за поясом. Остальные пока за оружие не брались, ждали сигнала, но слуге и того хватило: поспешил распахнуть ворота и едва успел шарахнуться в сторону, чтобы не затоптали.

Во дворе Штефан придержал гнедого, оглядывая знакомый господский дом в два этажа с огромной террасой над входом и клумбы у крыльца, ныне припорошенные снегом. Усадьба затихла, съежилась, прижмурила ставни. Близость народного восстания легла на боярское поместье тенью хищного крыла.

Макарко выслал вперед своего вороного, поравнялся со Штефаном. Тихо, чтобы остальные не слышали, спросил:

– Штефанел, ты чего? Этих же велено не трогать.

– Да кто их трогать-то собирается? – Штефан рассмеялся. Спешился, легко взлетел по ступеням крыльца, грохнул в двери рукояткой пистолета. – Хозяева! Принимай почту!

– Батюшки-светы! – старая птичница, выглянувшая на шум через ограду с заднего двора, всплеснула руками и выронила из подола курицу, назначенную на обед. – Шофранка! Шофранка, ты глянь, кто приехал!

– Ну вот и поглядим, кто высунуться-то отважится, – усмехнулся Штефан, убирая пистолет за пояс и закидывая в рот очередную горсть семечек. В щели между шторами окон мелькнула чья-то тень, но он не смотрел на окна.

Дверь распахнулась, и на крыльцо вышел Петру. Присмотрелся, старчески щурясь, и вдруг охнул, хватаясь за сердце.

– Штефанел! И вправду ты?!

– Я, Петру. Здравствуй!

Старик всплеснул руками, хотел обнять – не достал, и просто схватил его за локти. Повернул лицом к свету.

– А вырос-то как! И не узнать! – потом отстранился, с опаской глянул в сторону отряда. Попросил негромко: – Не надо, Штефанел, голубчик. Не трогайте вы боярина, не начинайте с мести богоугодное дело.

– А кто его трогает? – был жизнерадостный ответ.

Старик смотрел на него тяжело и печально.

– Зачем-то ведь именно тебя сюда Тудор отправил.

Макарко, подобравшийся к самому крыльцу, услышал последние слова и удивился:

– Нас так-то сюда не отправляли.

– Как это? – вскинулся потрясенный Петру.

– Да вот так, – буркнул смущенный Штефан и рассеянно потер затылок. – Но чего это Тудору можно в десяти верстах отсюда армию собирать, будто, кроме того Падеша, во всей Романии перекрестков нету, а мне... – он виновато посмотрел на старика и вдруг заулыбался: – Да мы так это, Петру! Тех бояр, кто нашему делу не мешает, Тудор трогать запретил, а я уж здесь сам, по своей воле.

Достал из кармана письмо со сломанной печатью, сунул в руки старого слуги.

– Вот. Это боярину от каймакама. А это, – он расстегнул мундир, вытащил еще одну бумагу, примерился и намертво приколотил ее кинжалом к двери. – От Тудора. Вам всем.

Старик печально улыбнулся.

– Падешская прокламация?

– Она самая! – Штефан схватил его за руки. – Петру! Поехали с нами!

– Нет, боер, – старый слуга покачал головой. – Тудор великое дело затевает, но мое-то место – здесь. Я деду твоему служил, не могу я сына его оставить сейчас, когда в Романии такое творится.

– Тудора тоже дед вырастил!

– Как знать, что бы он ему сейчас сказал? – усмехнулся Петру и ласково посмотрел на парня. – А ты молодцом вырос!

– Зачем тебе здесь оставаться, Петру? – горячо возразил Штефан. – Неужто здесь оценят твою преданность?

– Я ее только сам оценить могу, боер Штефанел, – строго ответил старик. – Тудор и без меня сладит, а вот боер Николае – ну куда ему без меня?

Штефан помолчал, сжимая его руку в ладонях. Потом, опустив голову, махнул Макарке – мол, веди коня.

Старик с ласковой улыбкой смотрел, как Штефан садился в седло. Подошел поближе, положил ему руку на колено.

– У Тудора верных людей и без меня хватит.

Будто очнувшись, Штефан вскинул голову, выпрямляясь в седле.

– Может, Тудор и без меня бы справился, да только я-то не хочу, чтобы с этим делом без меня справлялись. А боярину можешь передать, что истинный его долг перед отчизной – долг перед народом, так что пусть лучше это, – он ткнул пальцем в письмо, которое Петру все еще держал в руках, – исполнять даже не думает!

Старый Петру поманил его снова, заставив наклониться, перекрестил и обнял.

– Храни тебя Господь, дитятко! Ох, опасное дело, опасное...

Гнедой выгнул шею, пошел вперед боком, взмахивая пышным хвостом и гоняя во рту железо. Макарко тронул коня, пристроился на полшага позади. За ними двинулись остальные, построились в воротах по двое. Штефан обернулся в последний раз, но не на дом и не на ворота – он осмотрел отряд, привстал в стременах и махнул рукой:

– Рысью! Марш!

Петру стоял на крыльце, смотрел им вслед и что-то тихо шептал одними губами. За его спиной ветер трепал пришпиленную к двери бумагу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения