Читаем Прокламация и подсолнух полностью

Симеон и Йоргу сидели на лестнице, курили и помалкивали. Под галерейкой Штефан смиренно ополаскивал после ужина миски в корыте и вздыхал так, что мог бы разжалобить каменную стену. Симеон хмыкнул: поганец этот Подсолнух! Кашевар из него, конечно, по-прежнему – как из дерьма пуля. Намедни, на Преображение, ребята мечтали о рыбе среди поста – так Мороя недоглядел, и Штефан снова почистил с головы добрую половину улова. А уж сколько раз миски в руки взять было невозможно – за неделю орать умаялись. Вот и сопит теперь обиженно, старается – перемывает по третьему разу.

Симеон выдохнул ровное колечко, залюбовался его полетом. Небо прочертила падающая звезда – скоро осень... По деревням станут играть свадьбы, а в горах взвоют волки, собирая прошлогодних щенков в стаи на зиму...

– Я тут волчьи следы видал, – вдруг заметил Йоргу, будто подслушав мысли Симеона.

– Тоже про охоту думаешь?

– Шапка у меня поизносилась, – Йоргу обстоятельно пригладил усы. – Если Гицэ согласится, надо бы на вабу[65] поохотиться.

– У Михаева хутора об эту осень стая будет, – согласился Симеон. – Надо бы извести, сам он не справится.

Михай, жалуясь за кобеля, особо упирал на то, что следы на пастбище уже видал, а хозяйство его осталось без волкодава. Ладно, тут его Симеон не стал особо слушать – цвет кобеля на способности давить волков никак не отражается. Да и Макарко почти отмыл пса – третьего дня, возвращаясь от Станки поутру, Симеон заглянул к Михаю и увидел, что кобель хоть еще и не обрел прежний цвет, но посветлел до грязно-серого. Повезло Михаеву сторожу, что Штефан сперва краску на собственных усах проверил!

– Жаль, на вабу народу много не возьмешь, – печально вздохнул Йоргу. – Давненько учений не было. Святой Спиридион, вот увидишь – половина уже стрелять разучилась!

– Ну ты пороха еще привез – постреляем, – рассудил Симеон.

Невольно заулыбался, предчувствуя потеху: на вабу охотиться – это не логово раскапывать и не толпой по зиме на цепь гнать. Тут и глаз надо иметь внимательный, и бить только наверняка! Прибылые[66] волчата, конечно, пожива легкая – идут на вой, как телята на заклание, но все-таки ходят тихо-тихо, и чутье у них отменное. Мелькнет в кустах серая тень – стреляй, а промазал – ищи ветра в поле, не вернутся больше. Да и взрослые волки стаю норовят увести подальше, чуя подвох, и тут уж кто кого – они или загонщик...

– Вабить, значит, Гицэ будет?

Йоргу заколебался, подергал себя за ус в сомнениях.

– Я могу, конечно, попробовать, капитан, но упустим стаю – Михай нам спасибо не скажет. Нет уж, пусть нынче Гицэ вабит, у него ловчее получается, чем у меня. Да и стар я становлюсь по горам носиться.

– А я думал, ты боишься, что на тебя опять волчица выйдет, – хмыкнул Симеон. – Ты тогда едва штаны не обмочил!

– Святой Спиридион! – Йоргу зябко передернул плечами. – Верь – не верь, а она улыбалась!

– Ну ты так завывал, что ей, видать, любопытно стало, – поддел его Симеон. – А потом и вовсе смешно!

– Смешно ей, – мрачно пробурчал Йоргу. – Вот угостить ее свинцом, чтоб не улыбалась, стерва! Нет уж, пусть Гицэ вабит, от меня с ружьем пользы много больше будет. Ты да я, да Михай наверняка сам пойдет ради овец своих драгоценных... Может, еще кого молодого возьмем, шкуры обдирать? Кто у нас стреляет получше?

– Подсолнух, – не задумываясь, ответил Симеон.

– Штефан, – долетело недовольно из-под галерейки.

– Ты перемывай знай, – прикрикнул Йоргу. – И помои выносить надо до того, как на пол польются, ясно?

– Ясно, – бодро ответил Штефан. – Только я никогда на волков не охотился. На вабу – это их на вой выманивать, так?

– Так, так, – усмехнулся Симеон. – А волков-то видал когда?

– Видал. Издали, – сознался Штефан. – В детстве в ночное с деревенскими гоняли.

– А тихо постоять сумеешь?

Штефан, похоже, обиделся.

– Уж если Гицэ волков на вой подманить сумеет, то я...

Йоргу потянул себя за ус.

– Гицэ даже матерых приманивать умеет, – сказал с приметной завистью. – А тут прибылых – большое дело! А вот сумеешь ли ты их не спугнуть...

Парнишка вдруг прыснул.

– Если выть не стану – не спугну! Интересно, а Гицэ в деревне за волколака не принимают?

– С чего вдруг? – удивился Симеон. – Если Гицэ волком воет, так волка и слыхать, а волколак, знамо дело, иначе воет.

Йоргу вздохнул и укоризненно поколол Симеона взглядом. Ну да, эта придунайская селедка в волколаков и прочую нечисть не верит, видать, поменьше этакой дряни в его Греции. Ладно, то дело Йоргу, а Симеон вот волколака разок видал. Тоже в детстве и издалека, но больше видеть не хотел. Особенно то, что от него осталось, когда его крестьяне изловили... Рука невольно потянулась осенить себя крестным знамением. Хорошо, что у них вокруг заставы с нечистью тихо, свят-свят, не к ночи поминать. А волки – что волки! Красивые звери и умные. Жалко только, скотину режут, черти.

– Да уж мы слыхали с капитаном, как волколаки-то воют, – вдруг брякнул голос Морои из-за спины, и Симеон едва не подпрыгнул от неожиданности. Оказывается, Мороя с Макаркой притащили Штефану еще и котел для мытья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения