Читаем Проклятая невеста полностью

— Салмина… — Раэн поставил чашку и сплел длинные тонкие пальцы перед собой, задумчиво глядя куда-то мимо собеседника. — Никак не могу сказать, чтобы это входило в круг моих обычных забот. Но любопытно… Сложность в том, что вряд ли я смогу отправиться туда немедленно. А почему Ночная Семья вдруг заторопилась, раз уж все тянется самое меньшее год?

Гость равнодушно пожал плечами и с совершенно непроницаемым лицом сообщил:

— Трудно сказать, почтенный Раэн. Когда нарыв созрел, его следует вскрыть, а нарыв Салмины зрел достаточно долго. Может быть, мы и раньше обратились бы к вам, но вы надолго покидали Харузу.

— Хорошо, — просто сказал Раэн. — Я согласен заняться вашей просьбой, но не в ближайшее время.

— Когда же? — с той же учтивостью поинтересовался Нехмет ир-Базуфи.

Халид молча подивился, что в голосе его не слышалось даже тени неудовольствия, а ведь ночной шах не любит промедления с тем, что называет просьбами. Любые его желания следует выполнять с истовым старанием и как можно быстрее.

— Не знаю, — пожал плечами Раэн. — Возможно, через луну или даже дольше. У меня есть некоторые заботы, которые никак нельзя отложить. Но могу обещать, что после их выполнения я сразу отправлюсь в Салмину.

— Это лучше, чем ничего, — промедлив всего пару мгновений, склонил голову ир-Базуфи. — Чем Семья может вам помочь, почтенный Раэн?

— Разве что именами пропавших. — Раэн подумал и добавил: — Пожалуй, каким-нибудь знаком или тайным словом, чтобы те ваши родичи, кто еще гуляет по улицам Салмины, при нужде меня узнали. И мне бы хотелось, чтобы о нашем соглашении знали только мы с вами и тот, от кого вы пришли.

— Поверьте, друг мой, — укоризненно заметил ир-Базуфи. — В сохранении тайны мы заинтересованы не меньше вас.

— Не сочтите за обиду, но, пожалуй, все-таки меньше, — безмятежно улыбнулся Арвейд. — У Семьи — тысячи жизней, а у меня — одна. Значит, мы договорились о сроках? Точнее, об их отсутствии?

— Да, почтенный Раэн. Семья дает вам полную свободу во всем. И поверьте, наша благодарность будет вполне достойна оказанной услуги…

Голос ночного шаха встал и учтиво поклонился, сложив ладони перед грудью, и чародей ответил таким же поклоном равного равному.

Закрыв дверь за гостем, Раэн вернулся в комнату и поставил еще кофе. Халид слез с дивана и занял полюбившееся кресло поближе к булочкам, лениво наблюдая, как чародей возится с джезвой.

— Ты ему веришь, — поинтересовался он.

— Конечно, нет, — отозвался Раэн. — Семья хочет, чтобы я таскал им каштаны из огня, но всей правды об этом деле не говорит. Хотя ир-Базуфи не солгал…

— А ты знаешь это наверняка?

Раэн неопределенно повел плечами. Под его пристальным взглядом вода в джезве почти мгновенно зашумела, хотя огня не было не только под противнем с песком, а вообще поблизости.

— Отличить ложь от правды очень легко, Зеринге, — сказал он, помолчав. — Но если собеседник сам не знает истины или искренне верит в то, что говорит, это совсем другое дело. Голос гильдии не лукавил ни в одном слове. Но он мог не знать того, что известно самому ночному шаху, или я не задал нужных вопросов. В любом случае, у нас есть занятия поважнее, чем сломя голову нестись в Салмину.

— А я думал, ты просто тянешь время.

— Ошибаешься. Сегодня вечером мы идем в гости.

Чародей налил себе кофе и присел на подоконник напротив Халида, который усмехнулся.

— В гости? Вроде того, как мы гуляли при луне?

— Почти, — улыбнулся Раэн. — Но по сравнению с тем, кого нам надо навестить, гули — пушистые котята. Эй, оставь мне хоть пару!

Он вскинул брови в шутливом возмущении.

— Обойдешься, — сообщил ир-Кайсах, по-хозяйски придвигая блюдо с булочками. — Вдруг меня сегодня убьют? Хоть полакомлюсь напоследок.

— Это, конечно, веская причина, — фыркнул чародей.

Ожидая, пока кофе остынет, он поднялся и подошел к дивану, где сладко посапывал пес. Осторожно сдвинул одеяло и удовлетворенно улыбнулся. Халид тоже покосился туда и покачал головой: зеленоватая мазь впиталась без остатка, и шкуру собаки на больных местах густо покрывала короткая серебристая шерсть. Пес уже выглядел не умирающим, а просто худым, глаза очистились, нос стал влажным и блестящим.

— Неплохо? — с гордостью обернулся к нему Раэн. — Еще денька три, и представь, каким красавцем он станет!

— Особенно если сожрет полсотни яиц и телячью ногу, — пробормотал Халид, облизывая пальцы от сладкого теста, пропитанного маслом и медом. — Раэн, зачем возиться с этой дохлятиной? Куда проще купить здорового пса.

Чародей поморщился, снова укрывая волкодава, и вернулся к столу.

— Какая разница, где брать собаку? — буркнул он.

— Для тебя разница есть, — заметил Халид, пристально наблюдая за ним из-под опущенных ресниц. — Раз уж не жалеешь ни времени, ни сил. Так почему именно этот пес?

Он и сам не понимал, почему ждет ответ с замиранием сердца. Но чувствовал, что это важно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель равновесия

Проклятая невеста
Проклятая невеста

Он — хранитель равновесия, посредник между богами и людьми, маг, воин и искатель приключений. Он знает, что мир на грани страшной беды и единственное спасение — некто из старинного рода, почти истребленного внезапными случайностями. Ир-Даудов осталось всего трое. На кого сделать ставку, на пожилого вельможу или юного поэта? Ведь не может оказаться спасением мира девушка, чьи глаза холоднее льда, а любовь приносит смерть?Первая книга цикла «Хранитель равновесия».Предупреждение для читателей: 1) предполагается длинная история в несколько томов; 2) персонажей объединяют разнообразные романтические отношения, среди которых встречаются нетрадиционные, однако традиционных намного больше; 3) Восток никак не связан с исламом, страны не мусульманские; 4) это приключенческий роман с любовной линией, а не наоборот; 5) в конце текста есть глоссарий имен, названий и непонятных выражений, он же справочник, кто кому кем приходится.

Дана Арнаутова , Нора Райт

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика

Похожие книги