В это время к ним присоединились Эмили, Джозеф, Ирэн, Джейн и Найджел. Уильям, пропустив вперед бабулю, зашел последним.
– Я намерена завтра же вечером провести сеанс материализации, – безапелляционно заявила Оливия и повернулась к мрачному племяннику. – Ты вернулся, дорогой! Флоренс заверила меня, что так и будет. А еще она сказала, что в этом доме творятся жуткие вещи и, если не поговорить с духом невинно убиенной, станет еще хуже.
Все заняли свои места за столом, отсутствовала только Хезер.
– Невинно убиенной, тетушка? – переспросил Найджел. – Кто это может быть?
– Флоренс не разъяснила, но едва ли речь шла об Анне.
Ирэн странно посмотрела на Оливию, что не укрылось от внимания Джозефа.
– А Хезер не спустится? – спросила Виктория.
– Наверное, ей сейчас лучше побыть одной, – заметил Чарльз, пытливо переводя взгляд с одного члена семьи на другого. Его беспокоили слова Джейн. Если выяснится, что Хезер не убивала Дональда, кого заподозрят следующим?
– Как сыграли в лото? – поинтересовался Артур, чтобы переменить разговор.
– Джозеф выиграл в четырех партиях из пяти, – улыбнулась Эмили. – А пятую проиграл только потому, что бабуля была ведущим и перепутала номера.
– Меня подвели глаза, – проворчала Виктория. – Мне казалось, у меня в запасе достаточно пузырьков с каплями, но, видимо, я не заметила, как они закончились. Завтра приготовлю новые.
Уолш нахмурился и потер переносицу, однако оставил свои мысли при себе.
Сразу после ужина Найджел ушел во флигель: утром ему предстоял ранний отъезд в школу. Остальные расположились в гостиной, мужчины закурили, и после недолгого молчания Артур произнес:
– Итак, моя жена совершила убийство. Уверен, это надо обсудить и закрыть тему раз и навсегда. Поскольку наши гости – мисс Грант и мистер Уолш – стали свидетелями происшествия, думаю, они должны присутствовать.
– Я нисколько не осуждаю Хезер, – с готовностью заявила Оливия. – Дональд был порочен, да простит меня Анна.
– Я тоже ее не осуждаю, – тусклым голосом проговорил Уильям.
– Но все вы абсолютно уверены, что Хезер – виновна? – не удержался Чарльз.
Во взглядах большинства присутствующих отразилось удивление.
– Она признала свою вину. Почему мы должны сомневаться? – старая миссис Стаффорд произнесла это так, словно ее сын дерзнул оспорить сразу десять библейских заповедей.
Он вздохнул, понимая, что, как бы ужасно ни звучало обвинение против Хезер, никому не хотелось снова начинать подозревать друг друга.
– Дядя Чарльз, ты хочешь сказать, что Дональда всё же могли убить из-за денег? – робко предположила Эмили.
– Возможно. Если подтвердится, что убийств было два.
– Два? – поморщилась Оливия. – Право, Чарльз, порой ты говоришь полнейший вздор!
– Объяснись, – брови Артура сомкнулись на переносице.
И Чарльз снова воспроизвел разговор Лоусона с таинственной дамой в спальне Джейн, подчеркнув, что коллекционер что-то пил, ожидая, пока женщина, которую он принимал за миссис Андервуд, выйдет из-за ширмы. Джозеф выслушал нотариуса с чрезвычайным интересом.
– Всё это мало похоже на правду, – мрачно сказал Артур, когда брат замолчал, – хотя бы потому, что женщина вряд ли смогла бы вытащить Лоусона в коридор, если даже допустить, что в его бокале был яд.
– Атропин, – впервые за вечер подал голос Уолш. – Он содержится в глазных каплях, которые однажды уже пропадали у миссис Стаффорд.
Женщины и мужчины, испытав одно и то же чувство, встревоженно переглянулись.
– Чарльз, ты подслушал этот разговор больше месяца назад, – медленно проговорила старая леди. – Почему же вспомнил о нем только сейчас? Отчего скрыл это от старшего инспектора Джонса?
Осознав, что не сможет ответить, не выдав своих чувств к Джейн, Чарльз густо покраснел. Он мучительно подбирал нужные слова, когда услышал голос миссис Андервуд:
– Он думал, что с Лоусоном была я, и как истинный джентльмен защищал мою репутацию. Я же ничего об этом не знала до сегодняшнего вечера, пока мы не поговорили начистоту. Во время приема кто угодно мог подмешать снотворное мне и Найджелу, чтобы осуществить свой замысел. Мы бы никогда не узнали об этом, если бы не Чарльз.
– А что ты делал ночью у двери моей сестры? – Оливия, сузив глаза, развернулась к мужу.
Вполне предсказуемый вопрос не поставил его в тупик.
– Собираясь ложиться, я случайно выглянул в окно. Мне показалось, что входная дверь флигеля приоткрыта, и я пошел проверить. Уж прости, что не стал звать слуг, рискуя разбудить всех в доме. Проходя мимо спальни Джейн, я и услышал голоса.
– Теперь я понимаю, почему ты на нее сердился, – Оливия неодобрительно покачала головой. – Мы дали ей кров, а она превратила наш дом в бордель!
– Разве ты не слушала, дорогая? Это была не она, – устало сказал Чарльз.
– Тогда, вероятно, Хезер! Она распутничала с тобой и с Уильямом, а значит, ей ничего не стоило обольстить Лоусона.
– Не обольщала она Лоусона, тетя! – раздраженно воскликнул Уильям. – Она только притворялась Джейн.
– А я что сказала? – возмутилась Оливия. – У моей сестры был роман с этим ужасным коллекционером.