Читаем Проклятье в наследство полностью

Вальзард села на диван, а мужчина опустился на колени, чтобы было удобнее. Цербер подошел к хозяйке и, аккуратно ткнув ее носом в ногу, растворился в воздухе.

– Ой! – удивилась она. – Профессор Сумирьер, а куда Дэрс делся?

– Не волнуйтесь, – успокаивающе начал он. – Он некоторое время не сможет к Вам приходить, так как ему нужно залечить раны и набраться сил, – мужчина тяжело вздохнул. – К тому же, ему надо к Вам привыкнуть.

– А сколько я его не буду видеть? – поинтересовалась Амали, наблюдая, как ей аккуратно бинтовали запястье.

– Не могу сказать, не знаю, – задумался Сумирьер, пожав плечами. – Он сам первый раз появится, когда будет готов.

– Ладно, – немного расстроено произнесла она.

– Ну, вот, – закончив перевязывать, сообщил мужчина и поднял глаза.

Девушка смотрела грустным и рассеянным взглядом, вроде на него, но словно не фокусируясь на какой-то точке.

– Что с Вами? – забеспокоился Сумирьер, взяв ее за плечи. – Вам плохо?

– Все хорошо, – она несильно покачала головой, а затем удрученно поднялась на ноги и, взяв сумку, собиралась уходить. – Я ведь могу идти на занятия, верно?

– Да. Только постарайтесь быть аккуратнее, – ему не хотелось, чтобы девушка уходила, но был вынужден отпустить. – И помните, никто из-за Вас тогда не пострадал, не верьте в эту клевету.

– Спасибо Вам! – грустно улыбнувшись, Амали вышла из кабинета.

Глава 21. Праздник перемирия

Еще не пришло время обеда, однако должен был уже разыграться аппетит, но даже глоток воды в горло не лез. Какое-то странное состояние охватило Амали: никого не хотелось ни видеть, ни слышать, ни в сон не тянуло, ни почитать или узнать что-то новое желания не было. Дойдя уже до самых дверей аудитории, где сейчас занимался ее курс, девушка остановилась, о чем-то сильно задумавшись. Ей представились презрительные взгляды и обидные высказывания в ее адрес, очередные возмущения старосты в перерыве и сильное желание всего этого избежать любой ценой, хоть на месте провалиться. Пока она держалась за ручку, ей показалось, что кто-то сейчас шел к двери с той стороны. Испугавшись, что это мог быть профессор Донсонс, у которого как раз она должна была сейчас заниматься, Амали сорвалась с места и побежала прочь, лишь бы ее не заметили, лишь бы не пришлось писать дурацкие тесты и отвечать на глупые вопросы.

Влетев в свою комнату, девушка закрыла дверь на ключ и упала на кровать. Ее рука ныла и болела, на глазах наворачивались слезы от ощущения непонятной усталости: то ли моральное истощение, то ли переволновалась, то ли много информации получила за короткий промежуток времени. И из головы не вылетали вопросы, на которые она знала ответ из книги, но не понимала, почему должно быть именно так, почему столь часто встречается необоснованная жестокость к тем, кто слабее… Зачем в этой клятве нужно в тело существа вонзать шипы, доставляя ему такую боль? В книге говорилось, что только взаимная боль хозяина и питомца способна объединить их души и образовать между ними кровную связь. Но разве нельзя было найти способ гуманнее? Только от воспоминания того, с каким подавленным и измученным видом Дэрс исчез, горло Амали будто кто-то сжимал, слезы подступали, душа и заставляя задыхаться. Такой клятвенный ритуал требовал, чтобы в тело питомцев через шипы попадала кровь их приобретенных постоянных хозяев, которая чаще оказывалась для них ядом. Все время с исчезновения и до первого появления, они почти всегда испытывали ужасные боли и даже длительные судороги, в муках ожидая, когда организм либо выработает антидот на кровь хозяина, либо справится с этими немногочисленными, но опасными каплями. Бывали случаи, когда питомец умирал, потому что не мог приспособиться. Это значило лишь то, что хозяин имел несовместимое превосходство в силе, а их союз был бы невозможным. Естественный отбор оставлял в живых только тех, кто действительно подходил друг другу. Мысль, что если бы питомцам намеренно не наносили эти раны, то они бы так не страдали, больше всего не давала покоя Амали. Она даже пыталась придумать что-то альтернативное этому, но ничего не приходило в голову.


Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятье в наследство

Проклятье в наследство
Проклятье в наследство

Амали – представительница древнего рода магов, которые среди людей не могли похвастаться всеобщей любовью. Хотя, вырвавшись против воли родителей в другой мир, чтобы обучиться магии, девушка узнает, что здесь ее семье почему-то рады ещё меньше. Но несмотря на это преподаватели подозрительно внимательны и любезны к ней, во многом помогают и даже защищают. Амали преследуют странные видения и кошмары, которые с каждым днем пугают все больше и создают много проблем. Но они оказываются еще и ключом к разгадке тайн, хранившихся веками от чужих умов. Когда-то далекий предок завещал будущим потомкам нечто удивительное, но очень опасное. Однако из многих поколений лишь Амали оказалась избранной наследницей. Она еще не знает, что ей завещали, но чтобы это выяснить, ей придется справиться со всеми приготовленными для нее испытаниями…

Helen Han

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы