Читаем Проклятие египетской гробницы полностью

Мы напряженно застыли, не отрывая глаз от дверных ручек, молча ожидая удобного случая.

– Твой отец – очень умный человек, – вдруг сказал Ахмад, глядя в зеркало на Сари.

– Знаю, – ответила Сари тонким голосом.

Поток машин замедлил ход, затем остановился.

– Пошли! – скомандовал я.

Мы схватились за дверные ручки.

Я рывком открыл дверцу и выпрыгнул из машины.

Впереди и сзади меня загудели автомобили. За спиной удивленно вскрикнул Ахмад.

Оставив дверцу открытой, я обернулся глянуть, удалось ли выбраться Сари. Та уже отбежала от машины и на миг застыла, таращась на меня. В ее широко распахнутых глазах без труда читался страх.

Не говоря ни слова, мы бросились бежать.

Гудки машин, казалось, стали громче, когда мы нырнули на узкую боковую улочку. Мы бежали бок о бок по кирпичной мостовой, вившейся меж двух рядов высоких белых оштукатуренных зданий.

Я чувствовал себя лабораторной крысой в лабиринте.

Улица привела на большую площадь, где было полно лавчонок с фруктами и овощами.

– Где он? – крикнула Сари, отставшая от меня на несколько шагов.

Я озирался по сторонам, высматривая Ахмада в толчее на рынке.

Вокруг было много людей в развевающихся белых робах. Мимо прошли две одетые в черное женщины, волоча корзины, доверху груженые бананами. Парень на велосипеде резко вильнул в сторону, стараясь не врезаться в нас.

– Я его не вижу! – крикнул я в ответ.

Но мы продолжали бежать – просто на всякий пожарный.

Я никогда еще не был так напуган.

Пожалуйста, пожалуйста, только бы он нас не поймал, думал я. Пусть споткнется. Или заблудится.

Свернув за угол, мы оказались на широком проспекте. Мимо прогрохотал грузовик, который вез лошадей. По тротуарам шла толпа офисных клерков и выходящих из магазинов покупателей.

Мы с Сари вклинивались в их ряды, стараясь затеряться.

Наконец мы остановились у входа в большой универмаг. Тяжело дыша, я уперся руками в колени, наклонился вперед и попытался отдышаться.

– Оторвались, – сказала Сари, глядя в ту сторону, откуда мы пришли.

– Да. Все в порядке, – бодро объявил я и улыбнулся ей, но она не улыбнулась в ответ.

По лицу Сари было видно, что тревога не оставляет ее. Она нервно теребила прядь черных волос.

– Все в порядке! – повторил я. – Худшее позади.

– Есть только одна проблема, – тихо сказала она, созерцая спешащую толпу.

– А? Что за проблема?

– Мы потерялись. – Сари наконец повернулась ко мне лицом. – Гейб, ты знаешь, где мы сейчас?.. То-то же. Мы, блин, заблудились тут.

А ведь она права, догадался я, чувствуя, как кишки завязываются узлом.

Так, без паники. Надо взять себя в руки.

Я заставил себя притвориться, что мне не страшно.

Сари всегда была храброй, победительницей, чемпионкой. Я же считался слабаком. Но теперь я видел, что она действительно напугана – и мне выпал отличный шанс побыть крутым, мой шанс показать ей, кто тут на самом деле победитель по жизни.

– Да никакая это не проблема, – заявил я самоуверенно, разглядывая высокие здания из стекла и бетона. – Сейчас спросим у кого-нибудь дорогу к отелю.

– Тут же никто не говорит по-английски! – сказала она так, будто вот-вот заплачет.

– Э-э… не проблема, – повторил я уже не так уверенно. – Уверен, хоть кто-то…

– Гейб, мы заблудились, – повторила она, печально качая головой.

И тут я увидел решение нашей проблемы, припаркованное у обочины: пустое такси.

– Пойдем-ка, – сказал я, потянув ее за руку, и потащился к такси. Водитель, худой молодой человек с широкими черными усами и вьющейся черной шевелюрой, прибитой маленькой серой кепкой, удивленно обернулся, когда мы запрыгнули на заднее сиденье.

– Отель «Сердце Каира», – произнес я, ободряюще глядя на Сари.

Водитель ошалело уставился на меня, словно не понимая.

– Пожалуйста, отвезите нас в отель «Сердце Каира», – медленно и четко повторил я.

Он услышал… но в следующий миг запрокинул голову и расхохотался.

<p>10</p>

Мы обескураженно переглядывались, а он все хохотал и хохотал, пока в уголках его глаз не выступили слезы.

Сари схватила меня за руку.

– Он заодно с Ахмадом! – прошептала она, сжимая мне запястье. – Мы в ловушке!

– А? – Я почувствовал, как в сердце кольнул страх.

Не может же это быть правдой.

Слишком уж забористо!

Но и других мыслей мне в голову не шло.

Я потянул за ручку двери, готовясь выпрыгнуть из такси, но водитель поднял руку, веля мне вернуться на место.

– Гейб! Скорее, наружу! – Сари навалилась на меня сзади.

– Отель «Сердце Каира»? – переспросил водитель, утирая слезы. Он вытянул руку и ткнул пальцем куда-то за лобовое стекло. – Вон он.

Я глянул туда, куда нам указывали.

Отель действительно был именно там – на другой стороне той же улицы.

Таксист засмеялся снова, покачивая головой.

– Спасибо! – выпалил я и стрелой вылетел из машины.

Сари вылезла следом – с широкой улыбкой облегчения на лице.

– Не вижу ничего смешного, – бросил я. – Странный у этого парня юмор.

На мгновение я обернулся. Водитель, широко улыбаясь, все еще глазел нам вслед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Дядя Бен [= Мумия]

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей