Читаем Проклятие гробницы фараона полностью

Первым шел дядя Бен, и широкий круг света его фонаря метался по стенам. Сари держалась в нескольких шагах за ним, а я шел последним.

Туннель казался уже и ниже, чем в прошлый раз. Думаю, причиной тому было мое настроение.

С силой сжимая в руке фонарик, я шел, наклонив голову, чтобы не удариться о низкий неровный потолок.

Коридор свернул налево, затем пошел вниз и раздвоился. Мы выбрали правое ответвление. Тишину нарушал лишь скрип нашей обуви по песчаному сухому полу.

Дядя Бен кашлянул.

Сари что-то сказала ему, но я не расслышал.

Я остановился, чтобы рассмотреть скопище пауков на потолке, и дядя Бен с Сари ушли вперед на несколько метров.

Когда луч света от моего фонарика, скользнув по стене, вновь оказался на полу, я заметил, что у меня опять развязался шнурок.

— Что за напасть! — вздохнул я и остановился, чтобы завязать его.

— Подождите! — позвал я дядю Бена и Сари.

Но они о чем-то спорили и не слышали меня.

Их голоса эхом отдавались от стен длинного изогнутого коридора, но слов разобрать я не мог.

Быстро завязав шнурок двойным узлом, я подхватил фонарик и выпрямился.

— Эй, подождите! — снова крикнул я.

Ну куда же они ушли?

Голосов больше не было слышно.

Неужели я отстал?

— Эй! — закричал я, сложив руки рупором у рта. Мой голос прогрохотал по туннелю.

Ответом мне была тишина.

— Подождите!

Мои спутники были так увлечены спором, что совершенно забыли обо мне.

Я был скорее зол, чем напуган. Дядя Бен так просил, чтобы все держались рядом. А потом ушел и оставил меня одного!

— Эй, где же вы? — позвал я.

Молчание.

11

Освещая себе путь, я наклонил голову и пустился трусцой по туннелю, который резко сворачивал направо.

Коридор пошел вверх. Стало жарко. Я обнаружил, что мне тяжело дышать.

— Дядя Бен! — позвал я. — Сари!

«Они, должно быть, за следующим поворотом, — сказал я себе. — Мне ведь потребовалось не так много времени, чтобы завязать шнурок. Они не могли далеко уйти».

Я услышал какой-то звук и замер. Прислушался. Тишина. Может быть, у меня слуховые галлюцинации? Внезапно мне пришло на ум, что это может быть очередной шуткой. Возможно, Сари и дядя Бен спрятались и наблюдают из укрытия, как я буду себя вести.

Было ли это их очередным трюком, чтобы испытать меня? Не исключено. Дядя Бен никогда не откажется от возможности над кем-то пошутить. Он хохотал, как сумасшедший, когда Сари рассказывала, как она залезла в саркофаг и я чуть было не поседел от страха.

А не спрятались ли они и сейчас в саркофаге, ожидая, когда я подойду поближе?

Я почувствовал, как лихорадочно бьется сердце. Несмотря на жару в древнем коридоре, меня трясло, будто в ознобе.

Нет, решил я, вряд ли это шутка.

Дядя Бен сегодня настроен слишком серьезно, обеспокоенный тем, что случилось с его помощниками. Его встревожило и наше происшествие с Ахмедом. Не похоже, чтобы ему захотелось сегодня шутить.

На бегу я случайно задел устройство, висевшее на поясе. Может быть, нажать? Нет, решил я.

Это только даст Сари новый повод посмеяться. Она с восторгом примется всем рассказывать, как я начал звать на помощь, оставшись один всего на две минуты.

Я свернул за угол. Стены, казалось, угрожающе надвинулись на меня — туннель сужался.

— Сари! Дядя Бен!

Даже эхо куда-то пропало. Возможно, коридор для этого был слишком узким.

Пол стал тверже, менее песчаным. В тусклом желтоватом свете я видел, что известняковые стены покрыты извилистыми трещинами. Они походили на бьющие с потолка темные молнии.

— Ребята, вы где? — прокричал я.

Через несколько шагов пришлось остановиться, так как туннель раздваивался.

Мне стало страшно.

Куда они исчезли? Почему не откликаются? Они должны были уже заметить, что я отстал.

Я посветил фонариком сначала в один новый туннель, затем в другой.

Куда пошли дядя Бен и Сари?

Куда?

Мое сердце грохотало в груди. Я забежал в левый туннель и громко окликнул их. Молчание. Быстро вернувшись назад к развилке — свет фонаря дико метался по полу, — я шагнул в правый туннель.

Он был шире и выше и незаметно поворачивал направо.

Лабиринт коридоров — так дядя Бен описал пирамиду. Может быть, тысячи туннелей, сказал он мне.

Тысячи!

«Не стой на месте, — приказал я себе. — Двигайся, Гейб. Они впереди. Они должны быть там!»

Я сделал несколько шагов и снова позвал их.

Раздались какие-то звуки.

Голоса?

Я остановился. Все смолкло. Было так тихо, что я слышал биение сердца.

Снова тот же звук.

Задержав дыхание, я прислушался.

Это было ритмичное постукивание. Насекомое? Или крыса?

— Дядя Бен! Сари!

Тишина.

Я сделал несколько шагов вперед. Затем еще несколько.

Решил, что лучше забыть о гордости и нажать на кнопку сигнализации.

Что, если Сари станет дразниться?

Я был слишком напуган, чтобы волноваться по этому поводу. Если я нажму на кнопку, они будут здесь через несколько секунд.

Но когда я потянулся к поясу за прибором, раздался громкий звук.

Постукивание превратилось в треск.

Я замер, прислушиваясь. От страха у меня перехватило горло.

Треск усилился.

Похоже, как если бы кто-то ломал доску. Только намного громче.

Треск раздался прямо у меня под ногами.

Я посмотрел на пол. И посветил туда фонарем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Дядя Бен [= Мумия]

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей