Читаем Проклятие Ист-Хэнглтона (СИ) полностью

— Убери эту дрянь, — простонала та. Гермиона бросилась к твари, которая истекала дымящийся жижей и сдавленно хрипела.

— Вингардиум Левиоса! — Гермиона направила палочку на тварь, поднимая ее в воздух.

— Отвратительно, — Дейзи провела рукой по форме, пытаясь стряхнуть вязкую жижу, которая стремительно застывала.

Легким движением палочки Гермионы сбросила тело в провал и протянула Дейзи руку, помогая ей подняться.

— Это было круто, — восхищенно выдохнула Дейзи. — Ты вообще кто?

— Волшебница. Только не делай такие удивленные глаза.

— Да я уж поняла, — фыркнула Дейзи. — А волшебники работают где-то?

— Мы живем скрытно, — пояснила Гермиона. — У нас есть всё то же самое, что и в обычном мире: больницы и аптеки, школы, магазины даже правительство. Я работаю в аврорате — это что-то вроде волшебной полиции.

— Круто, — выдохнула Дейзи. — У тебя расследование в Ист-Хэнглтоне?

— Вроде того, — Гермиона кивнула. — Пропала девочка, и мне надо как можно скорее найти ее и вернуть в школу. К сожалению, потом мне придется стереть тебе память. Кстати!

Гермиону озарила мысль. Она прищурилась и посмотрела на Дейзи.

— У вас есть школа?

— Да. Я видела ее на карте города. Возле центральной площади. Думаешь, девочка пойдет к школе?

— Вполне вероятно. В любом случае, нам надо убраться от этого провала, пока оттуда еще что-то не вылезло.

Дейзи передернула плечами и поспешила за Гермионой, которая уверенно шагала вдоль провала, сжимая в руке волшебную палочку.

— А почему ты вообще решила, что девочку надо искать в Ист-Хэнглтоне?

— Единственное что о ней известно — это отношение к городку. Ее нашли на дороге. Сама девочка ничего не рассказывала ни о себе, ни о родителях. И да, у меня есть зацепка. Возле воронки я подралась с местной сумасшедшей. Она утверждала, что я лгунья, а девочка, которую я ищу — ее дочь. Вот только дети на фотографиях абсолютно разные.

— Гермиона, — осторожно протянула Дейзи. — Я не хочу тебя расстраивать или пугать, но ты не могла разговаривать с местной сумасшедшей. Здесь никого нет уже двадцать лет.

— Я вырубила ее так же, как тебя, и оставила у воронки. Если час ещё не прошёл и никто ее не сожрал — ты увидишь ее.

Дейзи недоверчиво пожала плечами, но промолчала.

— Кстати, а который час?

— Сейчас, — Дейзи посмотрела на запястье левой руки, замерла и нахмурилась.

— Что такое?

— С часами какая-то чертовщина творится. Вот, сама посмотри.

Секундная стрелка замерла на месте, Зато минутная то шла вперед, то назад, а часовая и вовсе беспорядочно крутилась. По спине Гермионы пробежали мурашки, и стоявшая рядом Дейзи вздрогнула и отдернула руку.

— У меня не осталось патронов, — растерянно протянула она. — Тут творится что-то странное, а у меня не осталось патронов.

— Не бойся, — Гермиона отчаянно храбрилась. - В волшебной палочке патроны не заканчиваются.

— Ладно. У меня осталась еще дубинка, — Дейзи вернула бесполезный пистолет в кобуру и сняла с пояса дубинку. — Не волшебная, конечно, но лучше, чем ничего.

Из тумана впереди раздалось тихое детское хихиканье.

— Этого ведь не может быть? — дрожащим голосом спросила Дейзи.

— Нет. Нет, не может, — Гермиона посильнее сжала палочку. — Это наверняка атмосферные явления или что-то вроде того.

Тишину разрезал пронзительный звук школьного звонка.

SIDE В. Провожатый

Имение Ноттов встретило Драко запахом сырой земли. Теодор стоял у зарослей можжевельника в глубокой задумчивости.

— Драко? Чем обязан? — Тео повернулся к нежданному гостю и смерил его долгим взглядом.

— Тео, помнишь, ты рассказывал, что твой отец приобрел за бесценок летний домик в каком-то лесу?

— Дело было не совсем так. Домик никто не покупал, он стоял в лесу заброшенный. Пожиратели еще первую войну собирались устроить там один из перевалочных пунктов. Место очень удобное: рядом городишко, где ни единого мага, никто в те леса отродясь не забирался. А потом что-то случилось, и Пожиратели передумали.

— Мой отец говорил, испугались, — протянул Драко.

— Люциус, как всегда, точен в определениях, — на крыльцо вышел отец Теодора. Как и Люциус, он сильно сдал в последнее время. Нотт-старший опирался на трость и тяжело дышал.

— Чего там можно испугаться? — спросил Драко.

— Уж такая там атмосфера, дружок. Как войдешь в дом, так поджилки и дрожат. Даже Лорд сказал, что не подходит нам это место. Мол, время еще не пришло.

— Ну, похоже, сегодня оно пришло, — мрачно изрек Драко. — Мне нужно добраться до Ист-Хэнглтона.

— Да ты, никак, спятил, — Нотт-старший охнул. — В городишко и соваться нельзя. Слыхал, там люди после пожара пропадают. Маггл, волшебник — всё равно. Пошёл по дороге да и сгинул. Если ты смерти ищешь…

— Хуже. Я ищу Гермиону Грейнджер. А она, в свою очередь, ищет ребенка, который отправился в Ист-Хэнглтон.

— Забудь, — Нотт-старший махнула рукой. — Нет ее больше.

Он бросил на Драко странный взгляд, проворчал что-то под нос и ушел в дом.

— На кой тебе-то Грейнджер искать? Поттера и Уизли покалечили?

— В раннем детстве, если ты забыл, — Драко фыркнул. — Эти идиоты согласились дать показания в мою пользу, если я верну ее домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги