– Не за что, – выдавил он, переводя дух.
Стены вокруг продолжали трястись и скрежетать, затем раздался финальный грохот и всё затихло. Лю Фэй с проклятиями постучал фонариком по колену, и тот зажёгся слабо мерцающим светом.
Тесное помещение представляло собой правильный куб – глухой, без окон и дверей.
– Охо-хо, – покачал головой искатель. – Попали мы.
Сейди провела рукой по стенам, нажимая то на один, то на другой камень кладки.
– Выход должен быть… какой-нибудь скрытый рычаг!
Сидя на полу, мальчики наблюдали за ней и потирали ушибленные бока. Джек зажёг в ладонях огонёк, чтобы добавить света.
– С какой стати? – угрюмо хмыкнул он.
– В смысле? – не поняла Сейди. Кряхтя, налегла на стену плечом, но та не поддалась.
– Зачем выход? Отличная ловушка для грабителей, с какой стати их выпускать? – Он зловеще произнёс, качая пальцем: – Сидите и размышляйте о своём поведении, пока не задохнётесь!
Лю Фэй бросил на него хмурый взгляд, но промолчал.
По требованию сестрёнки Джек провёл огоньком по стенам и потолку, но нигде не обнаружил признаков скрытой двери.
– Нет, ну правда, – пожал он плечами, – с чего ты взяла…
Она перехватила его руку, останавливая.
– С того, что мы должны спасти отца и не можем отступить! – Улыбнулась и кивнула на мерцающее пламя.
– Сквозняк! – оживился Лю Фэй. Вскочил на ноги и стал ощупывать стену. – Вот! Щели вокруг этого камня – через них и дует!
Китаец с силой нажал обеими руками, и камень ушёл вглубь, словно кнопка. Раздался скрежет: стена справа немного отошла… и вновь остановилась.
– Шкатулка с секретом, – вздохнул он, убирая руки из прямоугольной ниши, в которую ушёл камень.
Сейди засмеялась.
– Значит, мы в ней – сверчки!
Глава 50
Поднося язычок пламени к щелям, Джек методично обследовал каменную кладку в поисках новых секретных рычагов.
– Шкатулка наоборот, сказал бы я, – пробурчал он.
– Почему это вдруг – наоборот? – Лю Фэй шагнул дальше.
Искатель нагнулся, вглядываясь в угол.
– Ну как… мы же ищем путь наружу, а не внутрь, как обычно.
– Сюда! – прервала их беседу Сейди, показывая на металлическое колёсико, вделанное в камень. – Здесь раньше была стена, которая отодвинулась.
– Ага, вот и следующий шаг, – довольно кивнул китаец, направляя фонарик. – Запоминайте каждый – это важно. Придётся перебирать их в разном порядке, методом проб и ошибок, так устроены все головоломки. – Он повернул колёсико до упора и огляделся в ожидании.
Уловив краешком сознания пронзительно-золотистый металлический звон, Джек едва успел схватить китайца за шиворот и опрокинуть на пол. Цементный раствор, скреплявший кладку, с хрустом осыпался, и длинное тонкое лезвие со свистом разрезало воздух над самым носом Лю Фэя, а затем, выбив искры из камня, спряталось обратно.
Китаец шумно выдохнул, тараща глаза.
– Будь я чуточку выше…
– Стал бы чуточку короче, – хмыкнул искатель.
Перепуганная Сейди схватила их за руки и оттащила от опасной стены.
– Нет уж, – решительно заявила она, – никаких проб и ошибок!
Тем временем колёсико само собой вернулось в прежнее положение, а вместе с ним и стена. Вернулся обратно и тот камень, на который нажимал Лю Фэй.
– Всё сначала, – вздохнул он.
– Не совсем, – покачал головой Джек, – хуже. – Он показал на стену, отсчитывая камни пальцем. – Комната была кубом пять на пять, а теперь – три на пять! Шаг вперёд…
– Два шага назад, – кивнул Лю Фэй. – За каждой ошибкой следует наказание. Ещё несколько, и нас либо разрежет, либо размажет.
Сейди вдруг рассмеялась, переводя взгляд с одного на другого.
– Что? – нахмурились они разом.
– Вы заметили, что стали заканчивать друг за друга?
Смущённо помолчав, Джек погасил свой огонёк и опустился на колени посреди комнаты.
– Думаю, ответ придётся гуглить… А что, – пожал он плечами, глянув на ироничные усмешки Лю Фэя и Сейди, и опустил руку к полу, – Гвен то и дело лезет в Архивипедию, а я по-нашему, по-искательски.
Он прикрыл глаза и прижал ладонь к холодному чёрному камню. Пол растаял, превратившись в туманную дымку, и вокруг замелькали тени прошедших веков. Ярких красок и чёткости, как от металла или, тем более, рубинов и сапфиров, ждать не приходилось, но и простой камень отличался долгой памятью.
Толчок, остановка. Туман понемногу рассеивался, открывая сумрачное пространство вокруг. Стены тесной комнатки раздвинулись, со всех сторон мельтешили смутные фигуры людей. Их голоса сливались в неразборчивый гомон, прерываемый гулкими отрывистыми командами. Тот, кто их отдавал, стоял рядом, направляя работников. Он был выше остальных и носил на голове широкую плоскую шляпу вроде увеличенной шапочки магистра.
Сосредоточившись на мастеровых, Джек вглядывался сквозь помехи камня и гонял время туда-сюда, стараясь разглядеть детали происходившего в далёком прошлом. Вне всякого сомнения, как раз шло строительство «шкатулки с секретом».