– Да, вот он, ключ! Дайлань знала, что он пригодится. – Снова грохот и звон металла наверху, к которым прибавился скрежет. Искатель уступил место Лю Фэю. – Скорее, сейчас они войдут! Сумеешь?
– У нас
Ещё треугольник, трапеция, ромб… Лю Фэй отвёл от центра все части квадрата, а затем стал возвращать одну за другой, но уже в другом порядке, поворачивая и сдвигая.
Звон и грохот, новые крики наверху. Похоже, к троим охранникам прибыло подкрепление.
– Ну, скоро вы там? – прошипела Ворона.
Нахмурившись, китаец заменил два маленьких треугольника квадратом.
– Тихо, воровка, не мешай.
Крики за дверью стали громче, раздался треск, и в помещение сторожевого поста хлынул свет.
– Готово! – Лю Фэй победно вскинул руки, словно подавая знак судье остановить часы.
В глубине гробницы послышалось что-то похожее на плеск воды, и ворота качнулась, приотворяясь. Бросив опасливый взгляд на скелеты, Джек замахал руками, торопя друзей. Протиснувшись внутрь гробницы, они все вместе налегли на тяжёлые медные створки, закрывая их за собой.
– Как теперь запереть? – спросила Ворона.
Словно в ответ, замок на той стороне зажужжал и заскрипел – головоломка сама возвращалась к первоначальному виду.
– Порядок, – с облегчением выдохнул искатель, отступая, – теперь бояться нечего.
Фонарик высветил зловещую гору скелетов у каменной решётки. Лю Фэй нагнулся, поднимая истлевший клок одежды с явными следами когтей.
– Ну, не сказал бы, – буркнул он.
– Тс-с-с! – Джек поднял палец. – Охранники спускаются… Что они говорят?
Китаец приложил ухо к створке.
– Один уверяет, что видел, как ворота закрываются, а другой говорит, померещилось, не мог никто туда войти.
Искательский слух уловил новый голос, резче других.
– А третий?
– Это командир охраны… – Лю Фэй обернулся и глянул Джеку в глаза. – Говорит, неважно: даже если вошли, обратно уже не выйдут.
Глава 47
В тусклом свете фонарика виднелась широкая мощёная дорога из того же щербатого чёрного камня, что и лестница перед воротами. Пройдя вперёд несколько шагов, Джек ощутил острый запах светильного масла. Извилистый зеленоватый след в воздухе вёл к бронзовой жаровне на высокой подставке почти вровень с головой Сейди.
– Погодите-ка! – бросил искатель остальным, раскрыл ладонь и сосредоточился, вызывая искру. – Кажется, тут можно включить свет.
– Не надо! – вскинул руку Лю Фэй. – Чего доброго сработает ловушка или Галл всполошится.
– Или то и другое, – хмыкнула Ворона.
Джек закатил глаза.
– Тут всё вокруг ловушка, а Галл и так прекрасно знает, что мы явимся. Успокойтесь, я только здесь зажгу… – Получилось сразу – видно, сказалась горячка спора. Джек кинул огненный шарик в жаровню, и вверх с уютным потрескиванием взметнулись оранжевые язычки. – Видите? Ничего страшного…
Впереди длинной чередой сверкнули десятки таких же вспышек, освещая покатую дорогу, конец которой терялся вдали.
– Только здесь? – Ворона покрутила носом. – Ну-ну.
– Я… но как… – Искатель растерянно уронил руки. – Прошу прощения.
– А мне нравится! – Сейди шагнула вперёд и огляделась.
В пламени жаровен сверкал настоящий подземный сад, искусно вырезанный из самоцветов. Дорогу окаймляли зелёные опаловые кусты с цветами из яшмы разных оттенков, высокий свод поддерживали колонны в виде могучих развесистых дубов, а между ними стояли сосны с пирамидальными нефритовыми кронами – целый лес мерцающих теней, уходящий во тьму по обеим сторонам. Кое-где виднелись горбатые мостики – похоже, среди каменных деревьев петлял ручей.
– Что это? – Искатель заворожённо озирался по сторонам.
–
Между кустами виднелись статуи из обожжённой глины, похожие на воинов из терракотовой армии Цинь Шихуанди, которых показывали по телевизору, но с сохранившейся яркой раскраской – красной, жёлтой, пурпурной и зелёной. Даже лица с розоватыми щеками выглядели живыми. Помимо солдат здесь были женщины в шёлковых платьях, сановники в круглых шляпах, а также животные всевозможных видов. Фигуры виднелись и поодаль от дороги, будто люди прогуливаются по саду.
– Гляньте-ка на этого! – подивилась Сейди, кивая на причудливое существо на постаменте – то ли тигра, то ли добермана, и по виду серебряного, а не глиняного.
– По-нашему называется
– Какой симпатичный!
Джек слегка поёжился. Он бы предпочёл, чтобы таинственный