Читаем Проклятие китайской гробницы полностью

Джек присел на корточки, разглядывая картину. Ши Лу изобразил гигантскую пещеру, с потолка которой падали лучи света на крыши сооружения, похожего на Запретный город в Пекине. Искатель провёл пальцами по старинной гравюре.

– Думаете, механический дракон унёс Гвен туда?

– Судя по твоему рассказу, сомнений быть не может.

«Глазам укажет горный скит!» До сих пор все предсказания из отцовского стихотворения оказывались трагически верными, и раз уж оно предписывало слушаться горную отшельницу, спорить было бы глупо. Тем более что, похоже, деревянный свиток содержал разгадку и двух других строк.

Способности искателя позволяли мысленно взглянуть на падающие лучи снизу – свет исходил от звёзд, составлявших созвездие! Какие звёзды могут быть в пещере под землёй? Конечно же, искусственные, неподвижные, потому и«застыл в созвездьях небосвод».

– А это реки? – Джек мысленно глянул сверху на дворцовый холм, рассматривая чётко выписанные горы и долины вокруг.

– Да, – кивнула Дайлань, – реки там из чистой ртути.

«И рек стальных недвижен ход».

– Теперь всё ясно! – Картинка в сознании вновь сменилась старинной гравюрой. – Стало быть, Гвен держат там. Надо спешить! – нетерпеливо воскликнул искатель.

– Погодите, ещё не всё. – С нарочито неторопливым изяществом отшельница собрала чашки на поднос и вернула на столик. Затем снова уселась, расправила перед собой свиток и провела ладонью сверху вниз, поворачивая деревянные палочки другой гранью. Новая картина – неподвижные ряды воинов с арбалетами. – Гробница императора осталась в неприкосновенности не случайно! – Словно испытывая терпение Джека, рука вновь неторопливо прошлась по свитку. Суровый властитель вздымал скипетр над толпой измученных работников. – Подземный дворец возводили семьсот тысяч человек в течение тридцати восьми лет, а самых умелых строителей Ши Лу использовал для устройства хитрых смертельных ловушек!

– Как же Галл умудрился обойти их? – покачал головой Лю Фэй.

– Думаю, для того ему и понадобился журнал зодчего. – Дайлань задумчиво почесала за рожками дракончика, который положил голову ей на колени. – Под дворцовым холмом погребены сотни человеческих тел – наложницы, министры, строители. Всех их умертвили, чтобы сохранить тайну императора. Обречён на смерть был и Ши Лу, но он заранее устроил для себя потайной выход, а потом зашифровал секреты у себя в рабочем журнале.

– Зачем столько сложностей? – поморщилась Сейди, подсаживаясь ближе, чтобы тоже погладить Сяо Цюаня. – Что там под землёй такого важного?

Дайлань направила руку девочки, и водяной дракончик замурлыкал от удовольствия.

– Важна гробница сама по себе!

Оставивинлуна на попечение Сейди, она снова поменяла картинку, вернув изображение дворца… но уже немного другое. На врезке под ним стали видны многочисленные насосы, подъёмные блоки и прочая хитрая механика.

Опешив, Джек глянул на друзей, однако ни Сейди, ни китаец были нисколько не удивлены, что трёхгранные палочки содержали и четвёртое изображение.

– Дело в том, что Цинь Шихуанди вовсе не собирался умирать, – продолжала отшельница, – а значит, и гробница планировалась не как гробница! По заказу императора Ши Лу с его рабочими построили гигантскую машину из механических частей и ртути, чтобы поддерживать вечное правление государя на нефритовом троне. – Дайлань свернула свиток и протянула Джеку. – Во всяком случае, император на это рассчитывал… а теперь его безумием заразился этот ваш Галл!

– Не наш он, – угрюмо буркнул искатель, по знаку отшельницы убирая свиток на полку, – но мы его окоротим… Но как же пробраться в гробницу? Мы же не знаем тайного хода!

С неожиданной для своих лет лёгкостью Дайлань убрала дракончика с коленей и поднялась на ноги. Достала из складок мантии плоский кусок чёрного нефрита размером с ладонь и с поклоном вручила Джеку.

– Тому, кто не побоится встретить опасности гробницы, это понадобится.

Неловко поклонившись в ответ, искатель рассмотрел камень в свете очага. На отполированной столетиями поверхности нефрита был вырезан силуэт вставшего на дыбы коня.

– Чёрный конь Ши Лу, – продолжала Дайлань, – самое драгоценное наследие нашего рода. Используй его с толком.

– Для чего? – Джек смутился, опасаясь проявить невежливость, но спросить надо было.

– Время придёт, узнаешь.

Глава 45

Отшельница проводила ребят до горной тропы и напоследок вновь обратилась к Джеку, задержав его:

– Учти, что Цинь Шихуанди, хоть и безумец, был гением, которому удавалось оживление неживого – ключ к его поискам бессмертия. – Она шепнула что-тоинлуну, который послушно зазмеился в воздухе, исчезая в кронах деревьев, и продолжала: – Так что, помимо ловушек, вы можете наткнуться на тварей очень непривычного вида, и избавиться от них будет непросто.

То есть убить, понял Джек. Если, конечно, можно убить неживое.

– Ничего, справимся, – ответил он с напускной уверенностью. – Другого выхода просто нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей