Читаем Проклятие китайской гробницы полностью

– Но тут же нет других коридоров! – Лю Фэй обернулся к дрону. – Куда же нам тогда… – Осёкшись, он нахмурился. – Что со мной? Беседую с дронами…

Тем не менее Клопик ответил. Подлетел к стене сбоку от арки и обрисовал лучом контуры правильного прямоугольника размером с дверь.

Джек присмотрелся: гладкость красочной росписи и впрямь нарушали едва заметные, тоньше волоска, щели. Он толкнул, и замаскированная дверь открылась в тесноватый коридорчик, который вывел на полукруглую верхнюю площадку золочёной лестницы.

Шагнув вперёд, Лю Фэй завороженно выдохнул:

– Невероятно!

Спутники его подумали то же самое. Ощущение тесноты подземелья разом исчезло, словно они вдруг каким-то волшебным способом перенеслись на открытый воздух, под настоящее звёздное небо.

– Да тут целое футбольное поле поместится! – хмыкнул Джек.

– Да не одно, – кивнул Лю Фэй. – Не меньше трёх, если прикинуть ширину.

Серебристые ртутные реки петляли среди нефритовых лесов, за которыми высились зубчатые горные хребты из чистого оникса. Дороги и мосты, дома с яшмовыми цветниками и пагоды, всюду застывшие терракотовые фигуры, а вокруг всей этой красоты – миниатюрная копия Великой стены, огибающая края гигантской пещеры.

Лю Фэй показал на ртутное озеро, похожее очертаниями на летящего феникса.

– Это Дунтинху, одно из самых больших озёр в Китае, родина праздника драконьих лодок Дуань-у. – Он проследил жестом извивы реки до другого озера у Великой стены, испещрённого нефритовыми островками. – А вот озеро Тайху, оно уже вблизи Восточного моря. Здесь представлены все владения первого императора.

– А где нам искать Гвен? – спросила Сейди.

– Вон там, – кивнул Джек.

Плато посередине метров двадцати высотой господствовало над искусственной долиной. Жёлтые изогнутые крыши дворцового комплекса поднимались ярусами в окружении красных стен и башен, где мерцали огоньки факелов необычных розовых, зелёных и синих оттенков.

Миниатюрный дрон внезапно заглушил дюзы и стремительно нырнул искателю в карман. Похоже, вид дворца его пугал.

Поднимаясь по извилистой дороге следом за мальчиками, Сейди задрала голову, рассматривая полукруглый потолок пещеры с жемчужными созвездиями и планетами из золота и серебра. От горизонта до горизонта, мерцая в странном разноцветье факелов, простирался широкий шлейф алмазной пыли.

– Наверное, самый большой в мире планетарий! – восхищённо вздохнула девочка.

– Поганый планетарий, – фыркнул брат, не поднимая глаз и настороженно отслеживая каждую тень. – Того и гляди наткнёшься на какого-нибудь психа или его ручного монстра.

Взгляд уловил серебристый отблеск на склоне холма.

– Скорее! – Джек легонько стукнул китайца в грудь, останавливая, и требовательно щёлкнул пальцами. – Лёд давай!

Лю Фэй возмущённо набычился:

– Ты что это себе позволяешь?

До слуха донеслось знакомое: «Скри-скри».Би сё стремительно карабкался на отвесный обрыв, будто не ощущая силы тяготения.

– Не до разборок, ледяной, – прошипел искатель сквозь зубы, – у нас проблемы поважнее. – Услышав новый скрип когтей по камню, уже с другой стороны, он глянул вниз через край дороги. – И другая тварь тут как тут!

– Их нельзя убить, – в страхе пискнула Сейди.

– Но можно попробовать. – Он обернулся к китайцу. – Лёд, живо!

Лю Фэй сжал ладони и стал раздвигать, выращивая ледяной бейсбольный мяч. Закончив, бросил Джеку в руку.

– Доволен?

– Пока нет.

Искатель смерил взглядом расстояние до ближайшегоби сё, прикинул скорость и направление и, опустившись на одно колено, швырнул вниз свой метательный снаряд.

Крак!

Белый шарик вылетел из пасти механического зверя, и тот разлился по склону блестящей ртутной лужей.

Его напарник уже выкарабкался на дорогу впереди и устремился к путникам, делая невероятные прыжки. К счастью, Лю Фэй успел сунуть Джеку второй кусок льда, а сам метнул в чудище струю морозного тумана. Снаряд искателя полетел следом, и застывшие клыки зверя лязгнули, роняя белый шарик. Серебристые лапы подломились, тело заскользило по инерции, оставляя за собой длинную полосу жидкой ртути, которая растекалась по щелям между каменными плитами.

– Как ты догадался метить в шарики? – спросил китаец, опасливо глядя на лужицу в двух шагах от себя.

Джек обтёр о джинсы мокрую ладонь.

– Они у тварей вместо мозга, – объяснил он. – Нечто вроде того бессмертного вместилища разума, что изобрёл император, но примитивнее.

– Ты их всего лишь задержал, – хмыкнула Сейди, показывая на шарик, прыгающий по склону к нефритовой роще внизу. – Смотрите!

Отразившись от ствола дерева, словно после удара гольфиста, тот перескочил клумбу яшмовых цветов и лениво скатился с ониксового берега в неподвижную серебристую реку.

Девочка покачала пальцем.

– Это ещё не всё!

Поверхность ртути колыхнулась, и из неё высунулась голова тигра-добермана с белым шариком в зубах. Помогая себе когтями, новыйби сё выбрался на берег и отряхнулся по-собачьи.

– Ничего себе! – поражённо выдохнул Джек.

Зверь опустил голову, поводил серебристым носом и ринулся в лес, петляя между деревьев и принюхиваясь.

– Ну точно собака, – кивнула Сейди.

Лю Фэй озадаченно прищурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей