Читаем Проклятие Мафусаила полностью

Энтузиазм юных сообщников бил через край. Приходилось их осаживать. Иначе они стащили бы из дома все, что не приколочено. Дети несли куртки, свитера, шарфы, старые одеяла, ботинки, термосы, коробки просроченных галет, черствые сэндвичи, лежалые яблоки, банки со сладкой кукурузой и упаковки газировки. С такими запасами она легко продержалась бы до зимы. Но ей стало невыносимо скучно уже через неделю. Большую часть времени она проводила в одиночестве, а когда гурьбой приходили дети, приходилось развлекать их новыми небылицами, которые с каждым разом придумывались все труднее, а впечатления производили все меньше. Пенелопа теряла аудиторию и не знала, как ее удержать.

На десятый день в ее логове появилась пара вежливых полисменов. Один из мальчиков все же проговорился, где они пропадают всей компанией. Стыдно признаться, но, увидев фараонов, Пенелопа вздохнула с облегчением. Приключение изрядно утомило ее. Она послушно последовала за ними. Чтобы сохранить лицо (хотя бы перед самой собой), она не облегчила полисменам задачу и не призналась, кто она и откуда. Да в этом и не было особой нужды. По базе граждан Соединенного Королевства они в считанные минуты выяснили, что за пташка с попутным ветром залетела к ним в участок.

В тот момент Пенелопа забыла бы все обиды, если бы отец лично приехал за ней. Однако вместо него прибыл мрачный и угрюмый ассистент в сопровождении четверки охранников, неуловимых и стремительных словно ртуть.

Харпер Джонстон появился в особняке только на следующий день. Наверняка, он припас дюжину оправданий, но Пенелопа не желала больше его слышать. Никогда. После визита отца ее комната оказалась забита всевозможными платьями, нарядами, мягкими игрушками, цветами и одной говорящей куклой, которая умела не только ходить и танцевать, но и ловко оперировала лексиконом в пять тысяч слов. Особое удовольствие Пенелопе доставило откручивать ее руки, ноги, а затем и голову, пока бедняжка причитала совсем как живая.

* * *

— Абу-Саид, я такая же жертва происков сатаны, как ты. Как твои друзья. Как ваши семьи.

Пенелопа приложила весь талант, чтобы искренность в ее голосе не превышала допустимого уровня, за которым речь становится похожей на проникновенное выступление опытного политика.

Пленник по-прежнему мрачно смотрел исподлобья и ничего не отвечал.

Кастер ушел в тень и практически слился с шершавой стеной.

— Всю жизнь я мечтаю вырваться из этого плена, — продолжила она, ткнув большим пальцем себе в грудь.

Было слышно, как зудящая муха бьется в зеркальное стекло.

— Я знаю, что ты мне не веришь, но мы с тобой, Абу-Саид, не враги.

В тишине раздался сдержанный смешок.

— Дочь сатаны, не трать слова напрасно. Я не выдам братьев. Никогда. Лучше просто убей меня.

— Ты ошибаешься.

Она подошла ближе, и их взгляды встретились.

— Я не собираюсь тебя убивать. Мне наплевать, что ты можешь рассказать про своих друзей. Я обещаю: независимо от того, чем закончится наш разговор, ты выйдешь отсюда свободным, а мои люди доставят тебя туда, куда ты пожелаешь.

Араб смутился.

— Это какая-то игра?

— Никаких игр, — твердым голосом ответила Пенелопа и разочарованно добавила: — Мне казалось, ты меня поймешь.

По его виду было ясно, что понимает он немного. Вернее, совсем ничего.

— Я ненавижу Харпера Джонстона так же, как ты и твои братья. Даже сильнее, пожалуй. Я мечтаю увидеть его последний вздох. Увидеть, как он из последних сил цепляется за жизнь. Вы же хотите того же самого?

— Да, — нехотя согласился Абу-Саид. — Но не только. Ваши храмы бессмертия должны открыть свои двери для всех!

Пенелопа закусила губу. Наступал самый важный этап беседы.

— Как ты поступишь, если твой народ получит сыворотку, Абу-Саид?

Кажется, ей удалось завладеть его вниманием.

— Пока мой отец жив, я не могу полноценно руководить компанией. Но у меня достаточно средств, чтобы обеспечить сывороткой тебя и твоих братьев. А потом, когда Харпера не станет, я готова поделиться нашим долголетием со всеми детьми Аллаха. Подумай, Абу-Саид. Только представь. Сотни, тысячи, миллионы вечно юных и сильных воинов Пророка!

От Пенелопы не укрылся блеск в его глазах.

— Я — единственная наследница. Когда «Феникс» будет принадлежать только мне, я смогу все это сделать.

— Зачем?

Пенелопа пожала плечами.

— Ссориться с вами в мои планы не входит. Война — слишком дорого и бесперспективно. Очень плохо для бизнеса.

— Но завтра ты можешь решить, что мы тебе больше не нужны.

— Это зависит только от вас.

— Чего ты ждешь от нас?

— Во-первых, перестаньте громить наши станции.

— Я не уверен, что смогу убедить братьев…

— Сколько доз сыворотки понадобится, чтобы убедить их в наших добрых намерениях?

Губы араба беззвучно шевелились, словно он считал в уме. Скорее всего, так оно и было.

— Если ты обманываешь, мы сожжем до основания всю вашу поганую империю! — зловещим шепотом пообещал он.

— Я абсолютно честна перед тобой, Абу-Саид. Если понадобится, я встречусь с твоими братьями и повторю свои слова.

Абу-Саид прищурился.

— Лучше пришли сыворотку, чтобы мы убедились, что ты не врешь.

Она сделал вид, что его недоверие задевает ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - боевик

Ещё рано поднимать тревогу
Ещё рано поднимать тревогу

Книга «Ещё Рано Объявлять Тревогу» Сергея Михайловича Шведова не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом — во всю даль и ширь души. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Не смотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. «Ещё Рано Объявлять Тревогу» Сергея Михайловича Шведова можно читать неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Сергей Владимирович Шведов

Попаданцы

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза