Читаем Проклятие меча полностью

Джек вновь склонился над мертвым пиратом. Обернувшись, чтобы убедиться в том, что на него никто не смотрит, он сунул палец в глазницу Сэма и быстро спрятал в карман каменный глаз.

Внезапно его внимание привлек тусклый ржавый блеск под истлевшим кружевным воротником Сэма. Джек ухмыльнулся и схватил ключ, висевший на кожаном шнурке на шее у мертвеца.

– Есть одна вещь, связанная с королями и пиратами, друзья мои… а также красотка… кошка… то есть, эта зверюга… – сказал он, демонстрируя товарищам найденный ключ. – Они оба любят сокровища. И будь у него пресловутый меч, или нет, держу пари, что у Сэма здесь имелся припрятанный где-то клад.

У всех, даже у Констанции, моментально загорелись глаза.

Через час отважные исследователи обыскали все комнаты во дворце, включая подземелье и сокровищницу, но не нашли ничего, кроме нескольких дублонов. Для этого им даже не понадобился ключ.

Деревянные двери, ведущие в подземелье, давно сгнили. В спальне капитана нашлись красивые лампы, старинная мебель и рулоны с истлевшим шелком, но ничего блестящего и драгоценного – словом того, что легко унести.

– Кто-то уже побывал здесь и унес, все что мог, – заметил Фицуильям.

– Нет, не согласна, никаких следов здесь нет, – заметила Арабелла, – следов, вроде тех, что видны по всему тронному залу.

Джек задумчиво нахмурил брови.

– Может, у этого Сэма была…. эта… аллергия на сокровища, – предположил Жан, почесывая Констанцию под подбородком.

Глаза Джека вспыхнули азартом.

– Он был пиратом, прежде чем стал королем, – сказал он.

– И что? – спросила Арабелла, подойдя к нему ближе.

Остальные последовали за ней.

– Что? Со старыми привычками расстаться трудно, Белл! – сказал он, и его голос эхом прокатился по королевской опочивальне.

– Помогите мне! – приказал он, ухватившись за огромную кровать из черного дерева.

Жан и Фицуильям наклонились, чтобы помочь ему.

– Что ты задумал, Джек? – раздраженно спросил юный аристократ. – Надеюсь, мы ищем не его ночной горшок.

Джек негодующе фыркнул и сорвал с пола небольшой истлевший коврик, что лежал под кроватью.

– Ты мыслишь не как пират, Фици. Когда дело касается сокровищ, нельзя доверять никому. Его нужно держать под рукой. Поверь мне, я это знаю, – мрачно добавил он.

Он провел рукой по половицам. Вскоре его пальцы нащупали канавку, в наличии которой он был уверен. Джек с довольной ухмылкой сдул облако пыли и указал на замочную скважину в потайном люке в полу. Ключ идеально вошел в нее.

– Посветите мне кто-нибудь факелом! – приказал Джек, передавая товарищам свой мешочек с трутом и огнивом. Арабелла и Тумен быстро выполнили его просьбу.

Джек открыл люк и, держа перед собой факел, опустил вниз голову.

– Ну, что там? – нетерпеливо спросил Жан.

– Смотрите сами, – спокойно ответил Джек, опуская факел дальше в темноту.

Фицуильям, Арабелла, Тумен, Жан и Констанция столпились вокруг него. Но первым это увидел Фицуильям.

– Клянусь кровью короля! – чертыхнулся он.

В дрожащем пламени факела их взорам предстала комната, полная золота.

<p>Глава одинадцатая</p>

Арабелла сидела, вся увешенная драгоценностями. Жемчужные ожерелья. Золотые цепочки толщиной с большой палец, украшенные рубинами подвески. Браслеты, усеянные бриллиантами и изумрудами. На ее голове криво сидела небольшая диадема.

Обычно она не увлекалась такими девчачьими безделушками.

Но это было совсем другое дело. Никогда прежде она не видела столько золота, столько красивых украшений. Горы роскошных, дорогих безделушек. Кубки резного хрусталя. Маленькие кинжалы с золотыми рукоятками и аметистовыми эфесами. Сундуки, доверху набитые блестящими пиастрами. Статуи, отлитые из драгоценных металлов: собаки и ягуары, божества и райские птицы. Констанция принялась нежно тереться о бок выточенного из оникса кота с рубиновыми глазами размером с изюмины.

Джек также нацепил на себя кое-какие украшения; другого способа унести их просто не было. Все сундуки давно сгнили, и их содержимое высыпалось на пол. Только один оказался достаточно крепок, чтобы в нем можно было унести сокровища, но он уже был полон до верха.

– Ладно, на первый раз хватит, – решил Джек, набивая карманы пригоршней колец. – Давайте наберем сокровищ, отнесем их на корабль, оставим там, а сами вернемся за остальным.

Тумен рассмеялся, глядя на Жана, – его друг был увешан браслетами и увенчан короной.

– Я думал, что оказаться на этом острове будет для нас un désastre, катастрофой, – признался Жан. – Ну кто бы мог подумать, что нас ждут такие приключения и такие богатства!

– Кстати о богатстве. Мне не понадобится состояние моего отца, – пробормотал Фицуильям. Он держал в руке декоративную шпагу из чистого золота. – Он может отречься от меня, но мне все равно. Я вернусь в Англию и буду сам себе хозяин…

– Я тоже смогу делать все, что захочу, – сказала Арабелла, мечтая о той, свободе, какую способны дать ей деньги. – Я могу купить себе таверну. Или даже целое поместье, стать обеспеченной женщиной и ничего не делать!

– А я куплю себе новую одежду, – признался Жан. – И может быть, корабль.

– И лошадь! – добавил Тумен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты Карибского моря

Флибустьеры против пиратов Карибского моря
Флибустьеры против пиратов Карибского моря

Это настоящая история о пиратах, изобилующая опасными приключениями, многочисленными поединками, схватками и масштабными батальными сценами.Авантюрные похождения испанского дворянина перемежаются увлекательными рассказами из жизни старого французского флибустьера. Время действия – конец XVII века, место действия – острова Эспаньола и Тортуга, кишащие дикими буканьерами и безжалостными корсарами. Но молодой испанский дворянин, нашедший здесь свою любовь, не привык прятаться от опасности, ведь он слывет феноменальным мастером фехтования.Книга основана на реальных исторических событиях, включая два штурма Тортуги, осаду испанского города Санто-Доминго, бесчисленные схватки, абордажи и поединки…

Леонар Дюпри

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Боевые паруса. На абордаж!
Боевые паруса. На абордаж!

Вам не надоели сказки о «благородных» пиратах? Вы не устали от фильмов и книг, прославляющих морских разбойников, насильников и убийц? Вы верите, что главными злодеями Карибского моря были испанцы? Но подлинная Испания не имела ничего общего с тем мрачным образом, что рисовала вражеская пропаганда. Ее непобедимая пехота, завидев высадку многотысячного вражеского войска, отправляла от своих трех неполных рот издевательский ультиматум: «А что вас так мало? Мало врагов – мало славы!» – и била десант в хвост и гриву. Ее просвещенные инквизиторы, бывало, схватив вольнодумца за неподобающие рассуждения о божественном… рекомендовали пойти поучиться теологии. И уж, конечно, никого не жгли на городских площадях! Ее бескрайние владения, раскинувшиеся по разным берегам, славились не пыточными застенками, а университетами, и женщина-профессор никого особо не удивляла. Вот дама-адмирал во главе эскадры – действительно редкость, но и в этом не было ничего невозможного!Над Карибским морем вьется гордый испанский флаг. В сердце – святая католическая вера. По ту сторону пушечного ствола – беспощадный враг. Носовые орудия бьют у упор, руль пиратского корабля разбит в щепки. Сквозь пороховой дым, под свист пуль и сабельный лязг – на абордаж!

Владимир Эдуардович Коваленко , Владислав Артурович Кузнецов

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези