Читаем Проклятие ночного волка полностью

– Молоко? – поинтересовался он. – Сахар?

– Молоко. И сахар.

– Ну а теперь, мистер Граймс, – произнёс доктор невозмутимо, помешивая чай ложечкой и ставя передо мной чашку, из которой шёл пар, – расскажите, что вас беспокоит?

– Меня беспокоит, доктор, – я, как мог, старался сохранять выдержку, – что у ваших пациентов есть скверная привычка пропадать.

Доктор пожал плечами.

– Я им не нянька, мистер Граймс. Когда они заканчивают курс лечения, то вольны делать, что хотят.

– Да неужели, доктор! – сдерживаться выходило всё хуже. – А как же Сара Монахан? Она же Скальди Саль. Её нашли мёртвой как раз там, где неистовствовал волк… Похожий на того, с которым я столкнулся в ночь исчезновения старика Бенджамина – другого вашего пациента.

Доктор пронзил меня холодным стальным взглядом.

– Кроме того, доктор Кадуоллэдер, вам отлично известно, что волки в городе появлялись не единожды.

Я замолчал, взял чашку и понюхал её содержимое.

Доктор усмехнулся. Эту усмешку я помнил.

– Мне вас не обхитрить, мистер Граймс, – сказал он, снимая пенсне. – В чае действительно лекарство. Я считаю, что оно помогает успокоить моих пациентов перед заключительной трансформацией.

– Я провёл расследование, доктор Кадуоллэдер, – отчеканил я, ставя чашку обратно на блюдце. – Или, точнее сказать, доктор Клаус, а если уж быть совсем точным – Никлаус Йоханнес Вестфаль, охотник на оборотней.

На всякий случай я покрепче сжал рукоять трости. Доктор, однако, улыбался.

– Н. Й. В. – пояснил я. – Инициалы на вашей сумке.

– Да, да, мистер Граймс, – непохоже было, что он собирается противоречить. – Я и вправду доктор Вестфаль. – Он подался вперёд в кресле, чуть развёл в стороны тонкие и длинные пальцы руки, лежащей на столе, и принялся их рассматривать. Мне показалось, он побледнел и даже осунулся. – Всю жизнь я избавлял мир от оборотней, охотился на них, уничтожал их… И какую благодарность я получил? – Он сердито поморщился. – Крошечную пенсию. Близкие меня боялись и презирали. В конце концов, я заболел, но и тогда я не переставал делать то, что привык делать всю свою жизнь, – он ударил узловатым кулаком по столу. – Я сражался с болезнью. Я экспериментировал. Очищал, улучшал – пока не создал лекарство…

– Вашу настойку? – спросил я. Во рту у меня пересохло.

– Мою настойку, – кивнул доктор Кадуоллэдер. – Ключевой компонент я извлёк из слюны оборотня, мой дорогой Граймс. Настойка дарует силу свирепого зверя и безграничную жизнеспособность. Как видите, спустя почти сотню лет она всё ещё действует. Но у всего есть своя цена. Если на того, кто принимает эту настойку, попадут лучи полной луны, – он сам станет оборотнем. Неприятный побочный эффект, но и его я обернул себе на пользу. Потом я инсценировал собственную смерть и отправился странствовать по миру, чтобы вкусить плоды моего удивительного открытия.

Я гневно замотал головой. Я подумал о Скальди Саль, о том, как стойко она переносила невзгоды после того страшного случая с доменной печью. А Рыжий Том Керрик, а Скоби Ратбон – славные, надёжные ребята: как благодарны они были за то, что кто-то оказался неравнодушен к их судьбе и облегчил их страдания, и как вероломно они были преданы. И, конечно, старый извозчик Бенджамин, который всегда был моим верным другом…

– Я находил слабых, бедных, беззащитных – тех, кого не хватятся, – и давал им настойку. Потом назначал приём в полнолуние и делал последнюю инъекцию.

– Шприц, – перебил я. – В нём ртуть и сонная одурь.

Доктор улыбнулся.

– А вы и вправду провели расследование. Я впечатлён, мистер Граймс. Я был охотником на оборотней – величайшим на свете. Я знаю об уничтожении этих тварей всё. И тем не менее, подлинное моё величие – в том, что внутри шприца. Раствор закрепляющего действия – самое грандиозное из всего, что я создал. Грандиознее, чем сама настойка. Я делаю укол – и обратной дороги нет, жертвы никогда больше не обретут человеческий облик. – Доктор радостно потирал руки. – Как я уже сказал, мистер Граймс, я обернул неприятные побочные эффекты себе на пользу.

Я вздрогнул.

– Вы снимаете с них шкуры, доктор, и продаёте эти шкуры…

– Вестфальская отделка! – хохотнул доктор и сделал резкое движение правой рукой.

Я почувствовал острую боль в плече, и, опустив глаза, увидел, что в меня впился дротик с пером.

– Отравленный чай, – засмеялся доктор. – Мой дорогой мистер Граймс, поймать волка можно по-разному.

Волка… Волк… Волк…

Слова эхом отдавались в моей голове. Я тщетно пытался встать на ноги и вытащить шпагу. Перед глазами плыли размытые очертания предметов, вся комната как будто покачивалась. Тело моё онемело и стало невероятно тяжёлым. В голове раздалось громкое жужжание, а потом…

Темнота.

* * *

Не помню, как долго я был без сознания, но, когда очнулся, то лежал на мягком полу в лаборатории. Я был ещё слаб, однако понял, где я: обитые тканью стены, сверкающий крюк над головой.

– Вы меня удивляете, мистер Граймс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барнаби Граймс

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика