Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

– Ваше Высочество, – с благоговением восклицает мужчина и падает на колени прямо в тающий снег.

– Встань, – говорит Рэн низким и ровным голосом, и я начинаю понимать, что по голосу проще распознать его настроение.

Рэн вооружен серьезнее, чем прошлой ночью. На поясе меч, к седлу рядом с коленом привязан полный колчан стрел. Под плащом все тело затянуто кожей, пряжки застегнуты на поясе, а на груди – тисненная золотом эмблема со львом и розой.

Вчера он был красив, но это – ничто по сравнению с этим. Сейчас ему не хватает только короны.

Может быть, я бы даже могла забыть, что у него имеются корыстные мотивы по отношению ко мне. Я ненавижу свое сердце за то, что оно так быстро бьется и окрашивает щеки красным.

– У тебя еще есть монеты? – спрашиваю я. – Один из ящиков этого человека повредился, когда я столкнулась с его повозкой.

Брови Рэна подскакивают вверх. Он вздыхает и подгоняет лошадь вперед.

Мужчина вскакивает на ноги и начинает сильно трясти головой:

– Нет, нет, миледи. – Он поднимает завернутые в марлю пирожки с мясом. – Еды более чем достаточно.

Рэн все равно достает монеты из кошелька на своем ремне и вытягивает руку. Руки Рэна затянуты по самые локти в металлические и кожаные манжеты.

– Два серебряных будет достаточно, чтобы покрыть причиненный ущерб?

Мужчина сглатывает. Он смотрит на монеты, зажатые между пальцами Рэна, но не пытается их взять.

– Премного благодарен, но ущерб не настолько велик.

– В таком случае это за беспокойство, – говорит Рэн.

– Со всем уважением… Я не могу их взять. – Кучер переводит взгляд с Рэна на Грея, а потом на меня. Он выглядит так, словно хочет себя ударить. – Я зарабатываю столько за полгода, Ваше Высочество… Меня сочтут лжецом или вором.

– Почему? – спрашиваю я.

Мужчина выглядит так, будто больше всего на свете ему хочется взобраться на свою повозку и уехать.

– Никто не видел королевскую семью годами. – Он стыдливо смотрит в сторону. – Я едва могу найти работу в качестве извозчика. Никто не поверит, что я получил такие деньги честным путем.

Грей подъезжает ближе и стягивает со своего пояса небольшой мешочек.

– Вот. Двадцать пять медяков. Это ты сможешь потратить?

Мужчина недоуменно моргает.

– Да, но…

Грей бросает мужчине мешочек. Я переживаю, что монеты окажутся в грязи, потому что его рука уже занята пирожками, но он оказывается намного проворнее, чем я думала. Хватает кошель в воздухе той же рукой, в которой держит еду.

Мужчина неловко кланяется:

– Премного благодарен, Ваше Высочество. Миледи.

Затем он отступает, чтобы залезть на повозку. Едва оказавшись на козлах, уже погоняет лошадей, чтобы те бежали вниз с холма.

Мне очень хочется последовать за ним. Рэн смотрит на меня тяжелым взглядом. Его лицо выражает явное неодобрение, и тон голоса этому соответствует.

– Чем дольше я вас знаю, тем меньше мне кажется, что вами движет смелость. Вы забыли о нападении, что имело место быть прошлой ночью?

– А ты забыл, что твой народ страдает?

Рэн сжимает зубы.

– Вы говорите о вещах, о которых ничего не знаете.

– Мне кажется, я видела достаточно.

Лицо Рэна темнеет, словно летнее небо заволакивают грозовые облака. Он ничего не отвечает.

– Вы сказали, что не считаете себя пленницей. Значит, это не попытка побега? – нарушает тишину Грей.

– Конечно, нет. – Я стучу по сумке на седле. – Я везу еду Фрее и ее детям.

– Вы везете еду, – эхом откликается Рэн. – В трактир.

– Похоже, что у них и так было не очень много еды, а мы заставили их взять еще пятерых человек.

– Но почему вы не попросили меня? – Рэн выглядит так, словно мне не верит.

– Просить тебя? Ты серьезно? У тебя есть кухня, полная еды, которая каждый день обновляется…

– Вы не поняли, – Рэн поднимает руку. – Почему вы не попросили меня вам помочь?

А. Вот как.

– Я не думала, что ты согласишься, – тихо отвечаю я.

Рэн смотрит на меня. Спросит ли он почему? Судя по выражению лица и смирению в глазах, ему уже и так все понятно.

– Ладно, – говорит Рэн и разворачивает лошадь.

– Ты меня отпускаешь? – Я почти падаю с коня от шока.

– Я сопровождаю вас до трактира, – поясняет принц, словно я настолько глупа, что не могу этого понять. – Если вы, конечно, не передумали туда ехать.

Я вздыхаю и разворачиваю Уилла, чтобы последовать за Рэном.

Глава 16

Рэн


Я привык к одиночеству, отчаянию, печали и разочарованию. Я не привык к страху, по крайней мере к страху такого рода. Мне еще не доводилось встречать никого настолько безрассудного.

Харпер не была первой девушкой, бежавшей от меня. Она не была первой, кто испугался меня и ставил под сомнение мои мотивы. Она была первой, кто втянул меня в ситуации, где требовались броня и оружие.

Мы едем в тишине. Грей остается позади, ожидая на вершине холма, пока мы спустимся в долину.

Слова Харпер не дают мне покоя: «Ты забыл, что твой народ страдает?»

– Не забыл, – говорю я ей.

Мы не говорили достаточно долго, но ей не нужны пояснения.

– Ну ты не очень активно стараешься исправить ситуацию.

– Вы всего один день в Эмберфолле и уже так много знаете о моих ошибках. Я полагаю, вы уверены, что поступаете правильно, совершая визит милосердия к страждущим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги