Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

Они провели так уже больше часа. Затрудненное дыхание Джемисона разносится по арене, но он кивает и поднимает меч.

За моей спиной из тени звучит голос Лилит:

– Принц Рэн, я вижу, что ты нашел для командора Грея новую игрушку. Он, должно быть, очень рад.

Я никогда не удивлялся ее появлению, и особенно сейчас, когда я осмелился подарить себе крохотную надежду.

Мне нужно быть очень осторожным.

– И в замке появились дети. – Лилит хлопает в ладоши. – Как весело.

Я поворачиваюсь. Колдунья стоит в темноте, и ее почти не видно, если не обращать внимание на блеск глаз.

– Вы сказали, что не будете вмешиваться, – напоминаю я ей.

– Я не вмешиваюсь, я наблюдаю.

– Вы мне мешаете.

Лилит поднимает брови и насмешливо улыбается:

– Ваше Высочество, ты сам не свой сегодня. Неужели настоящая любовь не вспыхнула между тобой и этой оборванкой?

– Вы же знаете, что нет. Если это мой последний сезон, я не стану наблюдать за тем, как Эмберфолл сжигают дотла. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этому помешать.

– А как же эта милая, сладенькая, сломленная девочка? – Лилит прижимает палец к губам и почти шепчет: – Ах, Ваше Высочество, неужели она уже влюбилась в командора Грея? Скажи-ка, не находишь ли ты несколько ироничным то, что твоему самому опытному бойцу составила пару девчонка, которая едва ли может ходить?

– Нет, не влюбилась, – со скучающим видом говорю я. – Она просила организовать встречу с вами, чтобы обсудить свое более раннее возвращение домой.

– Встречу со мной?

Голос Лилит звучит глухо, поэтому я не могу сказать, произвело ли это на нее впечатление или разозлило. Если разозлило, то мне нужно перевести этот гнев на себя. Лучше пусть она злится на меня, чем на Харпер.

– Да. – Я приподнимаю одно плечо, имитируя обычное пожатие плечами. – Не видел причин держать ваше существование в секрете.

Позади меня слышатся удары клинков.

– Если вы не против, миледи, я хотел бы вернуться к наблюдению за поединком.

Не дожидаясь ответа, я возвращаюсь к ограждению арены.

Грудь сдавливает. Я пообещал Харпер сделать это, но мне кажется, что это то же самое, что организовывать встречу льва с мышью.

Лилит становится рядом со мной возле ограждения, но ничего не говорит. Грей и Джемисон сражаются в центре арены, но уже без прежней элегантности. Искусство владения мечом уступило место отчаянию, но Джемисон продолжает бой.

Лилит нарушает молчание первой:

– Прояви милосердие к человеку, принц Рэн. Грей сведет его в могилу.

Она права, но я не вмешиваюсь. У меня здесь на трибунах в разгаре мое собственное сражение.

– Вы хотите поговорить о милосердии, леди Лилит? А вот это я бы назвал ироничным. – Я бросаю на нее взгляд. – Если вы не желаете встретиться с Харпер, то уходите. У меня нет на вас времени.

– Не смей мне указывать, Рэн. Должна ли я напомнить о наших с тобой ролях?

Слова сильно ударяют по мне. Почти то же самое я говорил Харпер. Теперь, услышав подобное из уст Лилит, я хочу забрать собственные слова обратно.

– Мне не нужно напоминать, – огрызаюсь я, поворачиваясь к ней лицом. – Вы прокляли меня и мое королевство. Если вам наскучила собственная игра, то остановите ее. Если не хотите возвращать Харпер домой, то уходите отсюда.

– Какие пламенные речи! Принц Рэн, прошло довольно много времени с тех пор, как я видела проявление твоего характера. Должна признать, я скучала по твоей дерзости. – Лилит поднимает руку и делает шаг вперед, чтобы дотронуться до моей груди, и тут же острие меча возникает напротив ее сердца.

– Держите дистанцию, – говорит Грей.

Он не выглядит уставшим, хотя его волосы взмокли от пота. Меч командора не колеблется.

Лилит едва ли смотрит на него.

– Тебя это не касается, командор, – отвечает она. – Так что это лучше тебе держать дистанцию.

Грей не двигается, как и острие его меча.

Теперь колдунья смотрит на начальника стражи.

– Неужели ты так и не запомнил, что твой меч не может меня убить?

– Я запомнил, что он может вам навредить.

Да, верно. И это никогда ничем хорошим для Грея не заканчивалось.

Лилит перемещает руку будто бы затем, чтобы дотронуться до меча. Понятия не имею, что она планирует сделать. Может быть, превратит клинок в расплавленную сталь или же проткнет им Грея… А может, перенаправит лезвие так, чтобы оно разрезало нас с ним вместе.

Однако у горла колдуньи появляется меч Джемисона, заставляя ее приподнять подбородок.

Лилит застывает на месте. Переводит взгляд на Джемисона.

– Ты вообще здесь ни при чем. Тебе не стоит со мной ссориться.

Джемисон полон решительности. Он устал, но и его меч не двигается.

– Я узнаю́ врага, когда вижу.

Его глаза, полные ярости, встречаются с моими.

– Я сотру в порошок их обоих, – шипит Лилит.

– Отставить, – говорю я Грею и Джемисону, не сводя глаз с колдуньи. – Вы не тронете моих людей.

Мечи опускаются. Джемисон отступает на шаг, но Грей остается рядом со мной.

Лилит приближается ко мне:

– Скажи новенькому, чтобы оставил нас наедине, или я его уничтожу.

– Джемисон, – говорю я, – ступай. Подожди в оружейной.

Он мешкает, но затем чеканит:

– Так точно, Ваше Высочество.

Солдат уходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги