Фрея возвращается с полоской темной кожи и простым кинжалом. Несколько цветов из драгоценных камней украшают рукоять, гармонируя с вышитой веточкой синих цветов на ножнах. Как только Фрея передает мне оружие, в соседней комнате начинает плакать ребенок.
Фрея смотрит на меня извиняющимся взглядом:
– Миледи…
– Идите, – говорю я. – Все в порядке.
Я начинаю обворачивать ремешок вокруг талии, но он слишком длинный, и на нем нет пряжек.
Я останавливаюсь и смотрю на Грея:
– Знаешь, я понятия не имею, что с этим делать. Не поможешь?
Грей кивает, протягивает руку за ремешком и пододвигается ближе, чтобы обернуть кожаную полоску вокруг моей талии два раза. Его ловкие пальцы завязывают узелок, который ложится мне на бедро, и теперь кинжал зафиксирован.
Мы стоим настолько близко, что дышим одним воздухом. Движения Грея быстрые и умелые. Командор старается не встречаться со мной взглядом.
– Спасибо, – тихо благодарю его я.
– Пожалуйста, миледи. – Грей делает паузу. – Мне приказано быть рядом с вами сегодня. Джемисон будет сопровождать Его Высочество.
Грей произносит это так, словно не одобряет такое положение вещей, но я не могу понять, что его больше напрягает: охрана меня или невозможность охранять Рэна. В любом случае меня не устраивает это гудящее напряжение между нами.
– Ты злишься из-за того, что я стащила у тебя нож?
– Вы можете брать любое оружие, что я ношу при себе, – спокойно отвечает Грей. – Я показал вам, как метать ножи, потому что вы попросили. Не потому, что ожидал, что вы действительно будете их метать.
– Я рада, что ты научил меня этому, – говорю я. – Я заставила ее прекратить.
Взгляд Грея останавливается на моей щеке:
– И какой ценой?
Кровь приливает к моему лицу.
– Грей… То, что она делала с ним… это было ужасно. Никто такого не заслуживает, – заявляю я, и мой голос звучит сдавленно из-за злости, страха и сожаления. – Рэн сказал, что приказал тебе не мешать ей, но я не понимаю, как ты можешь его слушать. Я бы снова сделала то, что сделала, если бы пришлось. Я могу смириться со шрамами.
– А если она перережет вам горло?
Я упрямо выпячиваю подбородок.
– Я не стану извиняться за то, что сделала.
– Мне не нужны извинения. Мне понятны ваши мотивы.
– Что же тебе нужно?
– Чтобы вы мне доверяли.
На это мне нечего ответить.
Пользуясь моим молчанием, таким же резким тоном, как мой, Грей сообщает:
– Его Высочество предпочел бы прибыть в Лунную гавань к утру, миледи.
Мое настроение испортилось, и я чувствую себя абсолютно не в своей тарелке. Я хватаю накидку, желая выйти из комнаты ровной четкой походкой. Сапоги, которые Фрея нашла в шкафу, лучше тех, что я носила раньше, но все равно я шагаю по пустому коридору неровно. Платье раскачивается в такт моим шагам.
Грей держится рядом, несколько позади. Он движется словно призрак.
Еще до того, как мы оказываемся у лестницы, я срываюсь и поворачиваюсь к командору:
– Слушай, я тебе доверяю. Я тебе доверилась еще до того, как доверилась Рэну. Ты же знаешь.
Глаза Грея ничего не выражают.
– Вы верите в то, что я не причиню вам вреда? – Да.
Очевидно же.
– А вы верите в то, что я обеспечу вашу безопасность?
Я втягиваю в себя воздух и… мешкаю с ответом.
– Я говорю о доверии такого рода, – продолжает Грей, и наконец в его голосе появляется гнев. – Вы принцесса Колумбии, и поскольку вы являетесь союзником Его Высочества, то я буду подчиняться вашим приказам.
– Но это другое, – спорю я. – Все это нереально.
– Вполне реально в Эмберфолле, – отвечает он. – Моя клятвенная обязанность – отдать свою жизнь за его жизнь. И теперь за вашу тоже, миледи.
– Но не с Лилит! Как ты мог просто стоять и смотреть, Грей? Как ты мог?
– Вы правда думаете, что мне это ничего не стоит? – резко отвечает Грей, и его глаза наполнены страданием. – Я видел бессчетное количество раз, что она делает. Я видел вещи похуже.
– Я бы пыталась помешать ей каждый раз, – заявляю я, с удивлением чувствуя, как в груди зарождаются эмоции. – Каждый раз, Грей. Мне было бы все равно, что он мне приказал. Мне было бы все равно, что бы она делала со мной. Рэн рассказал мне, что она делала с тобой, но я не уверена, что даже подобное меня бы остановило.
– Если бы Его Величество разрешил, я бы реагировал на ее провокацию каждый раз. Я бы сражался с ведьмой до тех пор, пока не перестал дышать. – Грей говорит практически угрожающе, в слабом свете коридора его глаза стали почти черными. – Мой долг – истекать кровью, чтобы не истекал кровью он. И теперь моим долгом является то же самое в отношении вас.
Слова Грея меня пугают. Я сглатываю.
– То, на что вы согласились, намного серьезнее, чем вы думаете. Ваша жизнь больше не принадлежит вам, чтобы ей жертвовать.
– Я знаю, – шепчу я.
– Не знаете. – Грей по-настоящему злится. – Если бы вы знали, вы бы не рисковали так беспечно. Вы вели себя так, словно ваша смерть не повлекла бы за собой серьезных последствий. Вы бы не…
– Командор, – раздается голос Рэна со стороны лестницы.
Я вздрагиваю.