Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

Фрея возвращается с полоской темной кожи и простым кинжалом. Несколько цветов из драгоценных камней украшают рукоять, гармонируя с вышитой веточкой синих цветов на ножнах. Как только Фрея передает мне оружие, в соседней комнате начинает плакать ребенок.

Фрея смотрит на меня извиняющимся взглядом:

– Миледи…

– Идите, – говорю я. – Все в порядке.

Я начинаю обворачивать ремешок вокруг талии, но он слишком длинный, и на нем нет пряжек.

Я останавливаюсь и смотрю на Грея:

– Знаешь, я понятия не имею, что с этим делать. Не поможешь?

Грей кивает, протягивает руку за ремешком и пододвигается ближе, чтобы обернуть кожаную полоску вокруг моей талии два раза. Его ловкие пальцы завязывают узелок, который ложится мне на бедро, и теперь кинжал зафиксирован.

Мы стоим настолько близко, что дышим одним воздухом. Движения Грея быстрые и умелые. Командор старается не встречаться со мной взглядом.

– Спасибо, – тихо благодарю его я.

– Пожалуйста, миледи. – Грей делает паузу. – Мне приказано быть рядом с вами сегодня. Джемисон будет сопровождать Его Высочество.

Грей произносит это так, словно не одобряет такое положение вещей, но я не могу понять, что его больше напрягает: охрана меня или невозможность охранять Рэна. В любом случае меня не устраивает это гудящее напряжение между нами.

– Ты злишься из-за того, что я стащила у тебя нож?

– Вы можете брать любое оружие, что я ношу при себе, – спокойно отвечает Грей. – Я показал вам, как метать ножи, потому что вы попросили. Не потому, что ожидал, что вы действительно будете их метать.

– Я рада, что ты научил меня этому, – говорю я. – Я заставила ее прекратить.

Взгляд Грея останавливается на моей щеке:

– И какой ценой?

Кровь приливает к моему лицу.

– Грей… То, что она делала с ним… это было ужасно. Никто такого не заслуживает, – заявляю я, и мой голос звучит сдавленно из-за злости, страха и сожаления. – Рэн сказал, что приказал тебе не мешать ей, но я не понимаю, как ты можешь его слушать. Я бы снова сделала то, что сделала, если бы пришлось. Я могу смириться со шрамами.

– А если она перережет вам горло?

Я упрямо выпячиваю подбородок.

– Я не стану извиняться за то, что сделала.

– Мне не нужны извинения. Мне понятны ваши мотивы.

– Что же тебе нужно?

– Чтобы вы мне доверяли.

На это мне нечего ответить.

Пользуясь моим молчанием, таким же резким тоном, как мой, Грей сообщает:

– Его Высочество предпочел бы прибыть в Лунную гавань к утру, миледи.

Мое настроение испортилось, и я чувствую себя абсолютно не в своей тарелке. Я хватаю накидку, желая выйти из комнаты ровной четкой походкой. Сапоги, которые Фрея нашла в шкафу, лучше тех, что я носила раньше, но все равно я шагаю по пустому коридору неровно. Платье раскачивается в такт моим шагам.

Грей держится рядом, несколько позади. Он движется словно призрак.

Еще до того, как мы оказываемся у лестницы, я срываюсь и поворачиваюсь к командору:

– Слушай, я тебе доверяю. Я тебе доверилась еще до того, как доверилась Рэну. Ты же знаешь.

Глаза Грея ничего не выражают.

– Вы верите в то, что я не причиню вам вреда? – Да.

Очевидно же.

– А вы верите в то, что я обеспечу вашу безопасность?

Я втягиваю в себя воздух и… мешкаю с ответом.

– Я говорю о доверии такого рода, – продолжает Грей, и наконец в его голосе появляется гнев. – Вы принцесса Колумбии, и поскольку вы являетесь союзником Его Высочества, то я буду подчиняться вашим приказам.

– Но это другое, – спорю я. – Все это нереально.

– Вполне реально в Эмберфолле, – отвечает он. – Моя клятвенная обязанность – отдать свою жизнь за его жизнь. И теперь за вашу тоже, миледи.

– Но не с Лилит! Как ты мог просто стоять и смотреть, Грей? Как ты мог?

– Вы правда думаете, что мне это ничего не стоит? – резко отвечает Грей, и его глаза наполнены страданием. – Я видел бессчетное количество раз, что она делает. Я видел вещи похуже.

– Я бы пыталась помешать ей каждый раз, – заявляю я, с удивлением чувствуя, как в груди зарождаются эмоции. – Каждый раз, Грей. Мне было бы все равно, что он мне приказал. Мне было бы все равно, что бы она делала со мной. Рэн рассказал мне, что она делала с тобой, но я не уверена, что даже подобное меня бы остановило.

– Если бы Его Величество разрешил, я бы реагировал на ее провокацию каждый раз. Я бы сражался с ведьмой до тех пор, пока не перестал дышать. – Грей говорит практически угрожающе, в слабом свете коридора его глаза стали почти черными. – Мой долг – истекать кровью, чтобы не истекал кровью он. И теперь моим долгом является то же самое в отношении вас.

Слова Грея меня пугают. Я сглатываю.

– То, на что вы согласились, намного серьезнее, чем вы думаете. Ваша жизнь больше не принадлежит вам, чтобы ей жертвовать.

– Я знаю, – шепчу я.

– Не знаете. – Грей по-настоящему злится. – Если бы вы знали, вы бы не рисковали так беспечно. Вы вели себя так, словно ваша смерть не повлекла бы за собой серьезных последствий. Вы бы не…

– Командор, – раздается голос Рэна со стороны лестницы.

Я вздрагиваю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги