Агент полиции Чарли Дан понимающе кивнул. Шеф-директор мог кого угодно свести с ума своими нотациями.
Агент Даниэль Грег положил на стол старшего инспектора отчет и сел на стул. Он приготовился слушать нытье Гуда о том, что они работают плохо. В последнее время Бакенбери часто непроизвольно копировал шефа.
Но Гуд обошелся без обычных своих слов на этот раз. Его занимало только дело Баскервилей-Воганов. Он рассказал агентам о новом задании. Им предстояло поработать. Гуд выложил всю имевшуюся у него информацию о мисс Бетти Дин, и мистере Персивале Роде. Он сообщил, какое место они занимают в имении Баскервиль-холл.
– И через два дня у меня должна быть вся информация об их передвижениях в Лондоне до минуты! Где и с кем они были, куда ездили, где останавливались. Иными словами, все, что узнать возможно – нужно узнать.
Агенты Дан и Грег приняли информацию и обещали постараться. Конечно, это не столь просто, узнать о людях, не имеющих отношения к преступному миру, что и как они делали в тот или иной день. Ведь в Лондоне не один миллион жителей. И приезжает сюда не менее чем 50 тысяч человек в день. Но Гуд хорошо знал, что эти сотрудники сделают все. Они были мастерами на такие дела и могли отследить кого угодно.
– А вы Перкинс поедете со мной в Девоншир.
– Да, сэр! – ответил Перкинс.
– И подберите для этой поездки полисмена покрепче. Мы будем сопровождать в Девоншир мистера Лайонса, которого недавно пытались убить в отеле «Нортумберленд».
– Он поедет в Девоншир? – удивился Перкинс. – Но его собирались спрятать…
– Обстоятельства изменились, Перкинс. Мистер Лайонс едет в Девоншир. Нам пора посетить самое сердце Гримпенской трясины.
– Там, где живет собака Баскервилей, сэр? – спросил Перкинс. – Это будет интересная поездка, сэр.
– Вы не боитесь проклятия рода Баскервиль, Перкинс?
– Нет, сэр. Ведь я не принадлежу к их роду…
***
2 июня, 1939 года, Лондон. Дом мистера Огюстена Рочестера.
Мистеру Огюстену Рочестеру, богатому оружейному магнату, недавно исполнилось 75 лет. К своему юбилею он получил подарок, о котором долго мечтал – титул, который давал ему вход в аристократические дома столицы и даже в Букингемский дворец. Сэр Огюстен был пожалован королем в кавалеры ордена Британской империи.
Этот старик с худощавым лицом даже в преклонном возрасте сумел сохранить осанку и фигуру сильного человека. Он был высок ростом и имел широкие плечи. Ни усов, ни бороды сэр Огюстен не носил.
Жена баронета сэра Чарльза Баскервиля приходилась ему дочерью. Сесилия была поздним ребенком фабриканта от третьей жены, которая была гораздо моложе своего мужа.
Рочестер, как говорили газетчики, родился в небогатой семье на севере Англии. Еще в ранней юности он вынужден был покинуть отчий дом и отправился в колонии искать счастья. Судьба была благосклонна к нему, и в 30 лет в Южной Африке он стал владельцем большого состояния. Он вернулся в Англию и сделался фабрикантом. Благодаря военным поставкам его дела быстро пошли в гору, и он сумел за десять лет утроить состояние, с которым прибыл в Лондон.
***
Мистер Рочестер сидел у камина в большой гостиной своего дома и смотрел на огонь. В его руке был стакан с виски, что говорило о плохом настроении хозяина. Это знали все слуги дома.
Леди Сесилия уже два дня гостила у отца, и не собиралась покидать его дом. Рочестер был этим недоволен. Он желал, чтобы она проживала в лондонской квартире, которая принадлежала её мужу баронету сэру Чарльзу Баскервилю-Вогану, а не в его доме.
Молодая леди спросила отца:
– Ты хотел говорить со мной, отец?
– Да.
– Именно сейчас?
– Именно, дочь моя. У тебя большие неприятности?
– У всего семейства Баскервиль-Воган неприятности, отец.
– Я спросил о тебе, а не о Баскервилях.
– Но я ношу фамилию Баскервиль, отец.
– Сесилия, ты понимаешь, о чем я говорю. Но спрошу прямо, отчего тебе не переехать в вашу с Чарльзом квартиру? Там мало места? Или мало обслуги?
– Нет, отец. Там все в порядке.
– Отчего же ты тогда живешь здесь?
– Но в родном доме мне спокойнее. И я не понимаю твоего беспокойства. Места здесь хватит на десять дочерей, отец.
– По городу в деловых кругах уже поползли неприятные слухи, дочь. И они вредны для моего бизнеса. И тот факт, что ты живешь не в вашей квартире, а в моем доме уже говорит о многом. Не сегодня-завтра здесь будут журналисты. А мне их внимание ни к чему. Да еще в такой международной обстановке.
– Вы желаете, чтобы я уехала? – с вызовом спросила Сесилия. – Вы меня гоните?
– Я тебя не вел насильно под венец с наследником Баскервиль-холла. Это ты выбрала его для себя. Я тебе не препятствовал. И теперь у тебя есть свой дом. Твой муж новый хозяин Баскервиль-холла. У тебя есть квартира в Лондоне. Но тебе захотелось переехать в мой дом.
– А чего вы боитесь, отец? Я ваша дочь.
– Ты теперь леди Баскервиль-Воган! А у них в доме произошли такие события, что могут вызвать интерес журналистов. Ползут слухи о том, что баронет умер не сам.
– Что? Но отчеты врачей…