Читаем Проклятие Шалиона полностью

Нахмурясь, он посмотрел на стоящего возле стола придворного.

– Расскажите, ди Марок, – предложил ди Джиронал.

Ди Марок вздохнул.

– Я услышал эту историю от ибранского торговца шелком, когда имел с ним дела в связи с королевским гардеробом. Он узнал кастиллара, сказав, что видел, как того подвергали бичеванию в Загозуре. И когда он встретил кастиллара здесь, то был поражен. Торговец рассказал, что дело было весьма неприятное: кастиллар изнасиловал дочь человека, который его приютил. Свидетель запомнил эту историю именно потому, что преступление было таким отвратительным.

Кэсерил погладил бороду.

– Вы уверены, что он не принял меня за другого?

Ди Марок ответил:

– Нет, он знал ваше имя.

Кэсерил прищурился. Никакой ошибки – наглая ложь, купленная и оплаченная. Но чей язык купили? Язык придворного или язык торговца шелком?

– И где тот торговец сейчас? – вступил в разговор ди Санда.

– Отправился со своим обозом в Ибру, чтобы успеть до снегов.

Кэсерил же спросил нарочито мягко:

– Вспомните, когда точно вы слышали эту историю.

Некоторое время ди Марок колебался, считая в уме и помогая себе считать шевелением пальцев, после чего проговорил:

– Уехал он три недели назад, а рассказал мне все перед отъездом.

О, теперь известно, кто лжет! Кэсерил усмехнулся, но это была усмешка отнюдь не радостная. То, что торговец шелком не был выдумкой, сомнению не подлежит, как и дата его отъезда. Но этот ибранец отбыл из Зангры задолго до того, как Дондо пытался подкупить Кэсерила. И тогда, не сумев избавиться от него прямо, с помощью подкупа, он решил сделать это обходными путями, через клевету. К сожалению, такие аргументы Кэсерил не мог привести в свою защиту.

– У торговца из Ибры не было причин лгать, – сказал ди Марок.

А у тебя – была. Интересно, какая?

– Вы знали эти факты три недели и лишь сейчас донесли их до короля и канцлера. Почему так долго, ди Марок?

Ди Марок затравленно взглянул на Кэсерила.

– Поскольку торговец уехал, – ворчливо проговорил король, – невозможно определить, кто говорит правду, а кто – нет.

– Тогда, как я думаю, – вступил, выпрямившись, ди Санда, – следует истолковать имеющиеся сомнения в пользу ди Кэсерила. Вы можете его знать недостаточно хорошо, но его отлично знает провинкара Баосии, которая полностью ему доверяет. Он пять или шесть лет служил у ее мужа.

– В юности! – вторгся ди Джиронал. – А люди меняются. Особенно на войне с ее жестокостью. Если в человеке есть хотя бы незначительные сомнения, ему не следует доверять должность, особенно если ее отправление сопряжено с… соблазнами известного рода.

И он красноречиво посмотрел на Бетрис.

Та, глубоко вздохнув, хотела уж было что-то сказать, но, к счастью, в разговор вступила Изелль:

– Это чепуха. В условиях самой жестокой войны вы, марч, передали ди Кэсерилу ключи от крепости Готоргет, которая была оплотом всей оборонительной линии Шалиона на севере. Тогда вы ему доверяли, и он полностью оправдал ваше доверие.

Лицо ди Джиронала напряглось, и он, едва заметно улыбнувшись, сказал:

– Смотрите, насколько вырос воинский дух в Шалионе: теперь даже юные девицы советуют военачальникам, каких стратегий им придерживаться.

– Иногда это бывает полезным, – негромко проговорил Орико. Только легкое, почти незаметное движение глаз канцлера в сторону монарха дало всем понять, что он слышал слова короля.

Голосом недоумевающим ди Санда сказал:

– Да, но почему тогда кастиллар не был выкуплен вместе с остальными офицерами Готоргета, ди Джиронал?

Кэсерил сжал зубы. Заткнись, ди Санда.

– Рокнарийцы сообщили нам, что он погиб, – ответил коротко канцлер. – Вероятно, они не отдали его нам из мести. Я предположил, что это так, когда узнал, что кастиллар жив. Хотя если торговец шелком говорит правду, то, что он сделал, он мог сделать, будучи доведенным до крайнего состояния. Бежал, потом скитался по Ибре, мог не отдавать себе отчета в том, что совершил, а потом этот… этот арест.

Он посмотрел на Кэсерила и тут же отвел взгляд.

Ты знаешь, что ты лжешь. И я знаю, что ты лжешь. Но ди Джиронал до сих пор не знал, осведомлен ли Кэсерил о том, что произошло на самом деле. Правда, теперь это нельзя отнести к преимуществам. Сплетня уже выбила почву из-под ног Кэсерила – независимо от результатов расследования, которое назначит Орико.

– Чего я не понимаю, – сказал ди Санда, глядя на ди Джиронала, – так это то, почему никто не занимался расследованием исчезновения кастиллара. Ведь он, в конце концов, был начальником гарнизона крепости!

Изелль же, подумав, заявила:

– Если вы полагаете, что рокнарийцы мстили нам, то не кажется ли странным то, как они распорядились человеком, который как командир гарнизона стоил гораздо большего?

Ди Джиронал состроил натужную гримасу – ему явно не нравилось то, куда могла завести всех логика принцессы, а потому он сел и решил побыстрее закончить обсуждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика