– Тебе, черт возьми, известно, что да. – Крэйн заметил, как Стивен напрягся. – Жизнь там стоит дешевле. Особенно в сомнительных кварталах Шанхая. Но если этот злобный червяк заставил тебя поверить, что Том Харт был каким-то криминальным гением или что мы с ним убивали всех подряд направо и налево, то он чертов лжец.
– В этом я с тобой соглашусь, – кивнул Стивен. – Он источал злобу. Доктор Алмонт был смертельно скучен, тот рассказчик, Шейкотт, умудрился представить историю о гигантских крысах унылой даже при нынешних обстоятельствах, и в целом не могу поверить, что ты заставил меня надеть модный костюм для такой компании.
– Стало бы интереснее, будь ты плохо одет? – спросил Крэйн, стараясь говорить обычным тоном.
– Я бы чувствовал себя комфортнее. Из свиного уха шелкового кошелька не сошьешь, – возразил Стивен.
Они продолжили шутливо спорить, возвращаясь на шоссе Рэтклифф, оба старались придавать голосу легкость, хоть и не чувствовали ее внутри. Если это поможет справиться с жестокостью, страхом и перспективой расставания, Крэйн не возражал, но тошнотворная тяжесть в желудке никуда не исчезла, когда они расстались на Оксфорд-стрит и граф направился на запад, чтобы навестить Леонору.
Глава 11
– Я рада, что ты пришел. – Леонора говорила по-шанхайски, запирая дверь гостиной и кладя ключик на стол. Она выглядела уставшей и постаревшей, ей очевидно не хватало сна. – Этот проклятый слизняк Рэкхем должен был заехать и забрать свои пять сотен. Но он так и не появился. Я продолжаю опасаться, что он отправился к Эдварду. Ты же не думаешь…
– Уверен, это не так, – возразил Крэйн. – Лео, что мне с ним сделать?
– Не знаю. Не мог бы ты… ну, не мог бы Меррик что-нибудь сделать? Как он поступил с тем ужасным сборщиком налогов?
– Сломал ему обе руки и бросил в свинарник. – Крэйну не составило труда вспомнить тот случай. – А потом просто стоял и наблюдал. В конце концов мне пришлось помочь бедолаге выбраться, потому что, клянусь, Меррик позволил бы свиньям сожрать поганца с потрохами. Однако это возымело эффект, и у нас больше не было проблем.
– В Лондоне есть свинофермы? – задумчиво спросила Леонора.
– Альтернативы, несомненно, есть. Это то, чего ты хочешь?
– Я не хочу до конца жизни платить эти кровавые деньги. – Леонора напряженно сжала челюсть. – И не позволю Рэкхему держать меня в страхе. Я этого не заслуживаю. – Она помолчала, а затем добавила с ироничной усмешкой: – Просто не знаю, как это предотвратить.
– Я бы на твоем месте не волновался, – произнес Крэйн. – Мелкий мерзавец мертв.
– Что? – Удивление на ее лице было неподдельным. Она вскочила со стула и сделала несколько шагов. – О боже! Люсьен, это не Шанхай. Ты должен действовать осторожно. Что случилось? Почему?
– Не имею ни малейшего представления. Сегодня утром я зашел к нему и нашел его мертвым.
– Ах! – Леонора прижала руку ко рту и облегченно выдохнула. – О, слава богу. Я подумала, что это ты его убил.
– Это я уже понял. Спасибо за столь хорошее мнение обо мне.
– Что ж, разве… – Леонора резко оглянулась, услышав шорох за стеной. – Мои проклятые кузины. Подслушивают, любопытные мерзавки. Избегай имен, Люсьен. Так что произошло с Рэкхемом? Он переборщил с дозой?
– Нет, его убили. – Крэйн увидел, как глаза Лео расширились от удивления. – Но не я.
– Кто же тогда?
– Предположительно, тот, кого он так же шантажировал. – Крэйн, в свою очередь, оглянулся на дребезжащий и царапающий звук. – Не знаю насчет подслушивающих кузин, но у вас определенно завелись мыши.
– Какая мерзость, – скривилась Леонора, однажды убившая кобру голыми руками. – Но ты серьезно? Он правда мертв? Это же замечательно. Просто чудесно! Слава небесам.
– Благодари убийцу. И это не очень красиво, Лео.
– Ой. Разумеется, нет. Мне жаль… Хотя нет, не жаль. Не могу притворяться. Думаю, это действительно большая удача для нас. Ужас! – Ее крик отвращения не имел отношения к кончине Рэкхема, а был направлен на звук за стеной. – Прислушайся. Эти дьявольские создания снуют туда-сюда по другой стороне плинтуса. Отвратительно. И я даже не уверена, что это мыши, – добавила она с отвращением. – По звуку больше похоже на крыс.
– Крысы, – медленно повторил Крэйн, и волосы на его шее и руках встали дыбом, среагировав на нахлынувшую волну страха. Он осторожно потер большой и указательный пальцы, как это делал Стивен, и почувствовал – вообразил или же почувствовал? – чуждую маслянистость в воздухе.
– …потому что это не так. Люсьен, ты меня слушаешь?
– Нам нужно уходить. – Крэйн повернулся, наблюдая за стеной. – Сейчас же. На выход.
– Что? Почему?
– Крысы.
– Дорогой, вряд ли они смогут попасть внутрь, – с усмешкой сказала Леонора и удивленно уставилась на Крэйна, когда он схватил ее за руку. – Что, черт возьми, ты… – Ее взгляд скользнул мимо него, и она пронзительно закричала. – О, как отвратительно!
Крэйн обернулся и увидел крыс, выползающих из стены.