Читаем Проклятие шамана полностью

– Это касалось личного вопроса. Я все еще не вижу никакой взаимосвязи. – Леонора перевела взгляд со Стивена на Эстер. – Я чрезвычайно благодарна вам за спасение моей жизни, но боюсь, что ничем не смогу помочь. Я знаю о Суматре не больше, чем лорд Крэйн, от наших общих знакомых и не представляю, что замышлял Рэкхем, так же как никогда не слышала ни об одной из жертв. Честно говоря, не нахожу ни единой причины, почему кто-то мог покушаться на мою жизнь. Может, это ошибка? И крысы пытались убить кого-то другого? Это мне кажется более вероятным.

– До сих пор крысы нападали на двух китайских практиков, одного китайского торговца и вас, вернувшуюся из Китая, – заключила Эстер. – Мне кажется, тут прослеживается закономерность.

– Что значит «практики»? – спросила Леонора.

Крэйн открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент раздался вежливый стук в дверь и в комнату вошел Меррик со свертком.

– Прошу прощения, – начал он, но тут же отшатнулся от вида своего хозяина. – Что с вами случилось?

– Во всем виновата Лео. Она залила меня кровью.

– Но это костюм от Хоукса и Чейни! – возмутился Меррик. – Я никогда не выведу с него пятна.

– В следующий раз постараюсь истекать кровью аккуратнее, – заверила его Леонора. – Здравствуй, Фрэнк.

– Миссис. Вы в порядке?

– С ней все хорошо. Это чертовы крысы. – Крэйн взял сверток. – Те, что расправились с Рэкхемом. Пока ты не ушел, скажи, тебе ничего не известно о Цанг Ма и Бо Йи?

Меррик выглядел озадаченным.

– Вряд ли. Кто это?

– Убитые шаманы.

– Те, которых загрызли крысы в Лаймхаусе? Но разве это их имена?

– Да.

– Вы уверены? – нахмурившись, сказал Меррик. – Мог бы поклясться, что они называли другие.

– Называли? – переспросил Стивен. – Разве они не мертвы?

– Я не говорил, что после их смерти, сэр, – любезно пояснил Меррик. – Я имею в виду ранее, в Китае.

Крэйн закашлялся.

– Что? Когда?

– Когда я случайно столкнулся с ними. Несколько лет назад.

– Так ты знал их? Какого черта не сказал об этом?

– А что я должен был сказать? – спросил Меррик. – Эй, те два китайских шамана, они были шаманами из Китая? Если каждый раз, когда я прохожу мимо знакомых лиц, начну докладывать вам об этом, то мы никогда не будем говорить ни о чем другом! Милорд.

Крэйн уставился на него.

– И кого ты здесь пытаешься обмануть? Так кто они?

Меррик раздраженно поднял руки.

– Не знаю. Просто парочка неотесанных шаманов, которых я встретил в каком-то борделе. Ни вы, ни я их не знали.

– Но почему вы их запомнили? – спросил Стивен.

– Ну, шаманов редко встретишь в подобных заведениях, сэр. И они были забавной парочкой. Когда я видел их еще раз, они уже постарели, но у одного из них на щеке было родимое пятно в форме цветка, а у другого лицо напоминало ma po do fu. Я имею в виду, что оно очень рябое. Запомнилось.

– Миссис Харт? – раздался голос Эстер.

Все остальные повернулись. Леонора смотрела в пустоту с приоткрытым ртом. Она заметно побледнела.

– Лео? – произнес Крэйн.

– Кто были эти шаманы, миссис Харт? – спросила Эстер.

– Па Ма и Ло Це-Фан, – прошептала Леонора. – Они мертвы? Как и Рэкхем… О нет. Нет-нет-нет. Мне нужно выбраться отсюда.

– Ты никуда не пойдешь. – Когда она вскочила, Крэйн схватил ее за запястье.

– Отпусти меня!

Он лишь усилил хватку.

– Сядь.

Леонора продолжила безуспешные попытки вырваться.

– Отвали, ублюдок, – прорычала она на английском и зажала рот ладонью, как нашкодивший ребенок.

– Следи за языком, – предупредил Крэйн. – И хватит валять дурака. Что бы это ни было, твой лучший шанс – рассказать обо всем прямо сейчас.

Леонора нервно сглотнула.

– Они захотят меня убить.

– Если вы расскажете нам, кто они, мы сможем их остановить, – заверил ее Стивен.

– Нет. Я о вас. Вы захотите моей смерти.

Стивен и Эстер переглянулись.

– Честно говоря, – осторожно начал Стивен, – мы нечасто желаем людям смерти.

– Говори за себя, – поправила его Эстер. – Почему бы вам не рассказать обо всем подробнее, миссис Харт, и позволить нам самостоятельно выносить суждения?

– Никто вас и пальцем не тронет, миссис, – сказал Меррик. – Пока мы с господином живы. Вы расскажете обо всем мистеру Дэю и можете больше ни о чем не волноваться.

– С каких пор вы на короткой ноге с законом? – требовательно спросила Леонора на шанхайском.

– С тех пор как Его Благородство делит с ним постель, – ответил Меррик. – Поверьте, лучше иметь этого коротышку союзником.

– Меррик прав. – Крэйн говорил по-английски. – Сядь, пожалуйста.

Он снова потянул за запястье Лео, и она без сопротивления рухнула обратно в кресло, в глазах застыли непролитые слезы.

– Это как-то связано с Томом, да? – спросил Крэйн, наблюдая за Лео. – Что произошло? Что он сделал?

– Кто такой Том? – поинтересовалась Эстер.

Леонора потерла лицо ладонями.

– Мой муж. Он был… бизнесменом из Шанхая.

– Том владел небольшой законной торговой компанией и более крупной незаконной, – резко сказал Крэйн. – Он руководил поставками контрабанды и финансировал предприятия с не самой лестной репутацией. И был довольно безжалостным человеком, которому не стоило переходить дорогу. Теперь можешь продолжать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия сорок

Повелитель сорок
Повелитель сорок

Лорд в опасности. Маг в смятении. Их души – в аду.XIX век. Люсьен Крэйн, обаятельный титулованный граф, был выслан своим жестоким отцом в Шанхай и не планировал возвращаться. Но судьба распорядилась иначе. Внезапно сначала отец, а затем и брат лорда совершают самоубийство. Крэйну ничего не остается, как вернуться на родину, в Англию, чтобы уладить дела. Теперь и его терзают страшные приступы, во время которых он пытается убить себя. Ему срочно необходима помощь мага.Стивен Дэй, местный маг, ненавидит семью Крэйнов. Но только он владеет практикой, которая может спасти Люсьену жизнь. Когда они знакомятся, Стивен подмечает, что граф не похож ни на одного аристократа в округе: его стройное тело испещрено татуировками в виде сорок, а сам лорд невероятно притягателен. Хотя его привлекательность – не единственное, что поражает Стивена. История Крэйнов гораздо более запутанна, здесь пахнет самым настоящим преступлением. Зло окутывает старинный особняк, Крэйн втянут в паутину заговоров, и если Стивен не сможет найти выход из нее – они оба умрут…

К. Дж. Чарльз

Городское фэнтези
Проклятие шамана
Проклятие шамана

Люсьен Крэйн не знает никого похожего на Стивена. Этот находчивый маг, юстициарий с дерзким характером – само обаяние! Только ему граф смог доверить сокровенную тайну о магии, которая течет в его венах. Однако внезапно его неуловимый друг исчезает. В этот момент как снег на голову объявляется старый знакомый Крэйна и угрожает разоблачить его. Крэйн уже жалеет о том, что вовремя не покинул ненавистную Англию.У Стивена Дэя свои беды. Расследуя дело о нашествии гигантских крыс-убийц в Лондоне, он обнаруживает в себе доселе несвойственный прилив магии сорок. Новые таланты рождают нежелательные слухи: теперь Стивена подозревают в том, что он стал темным колдуном. Из-за дружбы с Люсьеном маг может потерять все – работу, друзей, положение в обществе. Вот только дело еще не доведено до конца.Зло не утихает, и кому-то придется пойти на риск…

К. Дж. Чарльз

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги