Читаем Проклятие свитера для бойфренда полностью

Именно в интернете я нашла информацию о мероприятии под названием New York State Sheep and Wool Festival, что проходит в Райнбеке (в получасе от того места, куда я ходила в колледж), и еще об одном событии под названием Vogue Knitting Live!, которое проходит всего в тридцати кварталах от моего бывшего офиса в Манхэттене. Я езжу в Райнбек уже последние восемь лет, а на Vogue Knitting – последние четыре года, и каждый из них – это «изюминка» своего сезона.

Первый проходит на ярмарке Долины Гудзона, там полным-полно горячего яблочного сидра и пастушьих собак, а второй – в возвышающемся над Таймс-сквер отеле Marriott Marquis, но оба они были созданы, чтобы объединить рукодельниц. Я частенько слышала, что их называют «выпускной бал для вязальщиц». Они отводят важнейшее место для мастер-классов разных экспертов во всем – от прядения до окраски шерсти, и даже как сделать свитбрюки.[63] Здесь есть десятки палаток с пряжей, инструментами для рукоделия и самодельными безделушками на продажу. И повсюду люди знакомятся, обнимаются, как старые друзья, и, читая имена друг друга на бейджиках, говорят: «А, да, мне кажется, я знаю тебя по Ravelry

И да, еще пряжа. Я упоминала, что там можно купить пряжу? За деньги? За ВСЕ твои деньги? Именно за этим я охочусь на таких мероприятиях! Конечно, здорово посмотреть, какие новые техники используют люди, и поздороваться с друзьями, с которыми я вижусь только раз или два в год. Важно почувствовать себя среди единомышленников, среди тех, кто оценит, что я сделала всего из одного клубка Malabrigo, кто будет восхищаться исчезающей косичкой на кокетке свитера, кто поймет эту маленькую, но неотъемлемую часть того, кто я есть.

Но все серьезные разговоры – только о пряже. Я не знаю ни одной рукодельницы на этой планете, способной сопротивляться искушению всех этих прилавков, заваленных доверху теплыми мягкими сокровищами. А эти цвета!

А эти возможности! Иногда, прежде чем отправиться в Райнбек или на Vogue Knitting, я устанавливаю для себя бюджет, но всегда, как только намечается особо заманчивое транжирство, мне удается найти лазейку.

«Просто не буду обедать на этой неделе!» – говорю я себе. И вот так с легкостью набирается еще 50 долларов, а это уже почти то же самое, что и 150 долларов, а там недалеко и до 200 долларов! Боже, я так по-взрослому экономна и финансово грамотна!

И еще одно, чему способствует интернет, – это та легкость, с которой можно потратить деньги на пряжу, даже не будучи на ярмарке или в магазине пряжи. Я не часто покупаю онлайн, моя типичная тактика включает в себя что-то вроде «ходить кругами по магазину или вокруг прилавка минут сорок, периодически прикладывая какую-нибудь пряжу к различным частям своего тела», но иногда резвость саранчи в приобретении пряжи в сети бодрит и вдохновляет. Вот так я стала счастливой обладательницей парочки фуфловых вещиц – радуга, которую лучше всего назвать неудачной шуткой; а предполагаемый «нежно-зеленый» оказался настолько неоновым, что на него невозможно смотреть. Такие промахи случаются и даже после всех взвешенных обдумываний. Это как покупать одежду или подцепить кого-нибудь в баре: иногда добираешься до дома, вываливаешь это на кровать и… «Э-э-э, ну, наверное, там было плохое освещение…»

И, как гласит новая пословица, «что интернет взял (мои деньги), то и дал (мне денег, иногда)».

Нерукодельники всегда в шоке, сколько может стоить пряжа. Конечно, всегда есть ценовой диапазон, как и с большинством вещей в этом восхитительном посткапиталистическом обществе, но если я собираюсь связать свитер, то знаю, что, скорее всего, потрачу как минимум 60 долларов. А некоторые виды моей любимой пряжи обойдутся в два раза дороже. Случаются моменты, когда я чувствую себя виноватой, что трачу так много, но потом напоминаю себе, что всегда была слишком нервной, чтобы мне действительно понравилось курение травки, и т. д., поэтому я экономлю кучу денег, которые могла бы в противном случае потратить, ну, например, на наркотики. Пряжа – это мой наркотик.

Я редко вяжу за деньги, если только это заказ от очень близкого мне друга, потому что материалы так дороги, а сам процесс так затратен, что если бы я хотела получить что-то хоть немного близкое к справедливой оплате за труд, мне пришлось бы назначить цену около 300 долларов за свитер. А я не настолько хороша, чтобы связать свитер за 300 долларов (давление часто вводит меня в стрессовое состояние); я слишком люблю своих друзей, чтобы брать с них такую сумму, и потому, если хочу, чтобы у кого-то был свитер ручной работы, просто подарю ему этот свитер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Handmade life story. Книги о жизни и о любви

Проклятие свитера для бойфренда
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы. И узнать наконец, что такое «синдром второго носка»» и чем грозит «проклятие свитера для бойфренда».Смешная, причудливая и душераздирающая книга, которую вы захотите читать, перечитывать и поделиться ею со всеми своими лучшими друзьями.

Аланна Окан

Современная русская и зарубежная проза
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу
Заклинательница пряжи. Как я связала свою судьбу

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Клара Паркс

Карьера, кадры
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце!17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест.Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров. Иногда это настолько захватывающе, что затмевает любой детектив.Шотландия, Исландия, Франция, Америка – поклонники ручного творчества, вязальщицы, дизайнеры и просто люди творческие, несомненно, оценят это увлекательное путешествие и захотят его повторить!

Клара Паркс

Хобби и ремесла

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза