– Где-то ходит по территории, – сказал мне Тхуко Гварт, которого я встретила на ступеньках крыльца. – Или подождите его у кабинета, или поищите… если совсем невмоготу и так хочется увидеться. – Мне показалось, он ухмыльнулся. – Последний раз я видел его выходящим из зала для тренировок.
– Спасибо, прогуляюсь в ту сторону! – Я решительно сбежала со ступенек.
– Прогуляйтесь, прогуляйтесь, – услышала вслед. – Только не забудьте, что скоро отбой.
– Я помню, тэр Гварт, в потемках гулять у меня самой нет большого желания, – бросила ему через плечо и ускорила шаг.
Солнце уже действительно клонилось к закату, и многие курсанты разошлись по комнатам, на улице же и вовсе никого не было. Я шла по дорожкам в одиночестве и оглядывалась по сторонам в надежде увидеть знакомую фигуру.
В окрестностях тренировочной сферы тоже никого не было. Неужели мы с ректором разминулись? Уже без всякой надежды на встречу я повернула назад, но решила еще сделать крюк и пройтись мимо озер. У озера Исцеления было ожидаемо безлюдно, а вот в озере Духа… Сердце забилось чаще при виде того, кого искала. Он там! Стоял спиной ко мне, погруженный по пояс в воду. На берегу лежала его одежда, а сверху – очки. Гхарк…
Я остановилась в нерешительности. Подойти или нет? Вдруг я ему помешаю? Но ведь я так долго его искала… Ладно, была не была! В конце концов, просто договорюсь о встрече и уйду.
Я спустилась к берегу, прочистила горло и позвала:
– Господин ректор…
Он даже не пошевелился, словно не слышал.
– Господин ректор! – произнесла я громче.
Он вздрогнул, повернул чуть голову.
– Тэра Гранд?
– Простите за беспокойство, я просто весь день вас искала, мне надо поговорить. Нет, точнее, отдать вам кое-что, – сбивчиво и торопливо заговорила я. – Но вижу, вы заняты…
– Я сейчас выйду, – отрывисто ответил он. – Только не смотрите.
– Да, конечно, – спохватилась я и, покраснев, спешно отвернулась и даже отошла на несколько шагов. – Я не смотрю на вас, извините.
– Вообще-то, я имел в виду, что сейчас без очков, – за спиной послышался плеск воды. – Можно было просто закрыть глаза.
– То есть ваша обнаженная натура вас не смущает? – Я все же не удержалась от колкости.
– Скорее она смущает вас. Но я не настолько был обнажен, чтобы испугать вас до обморока. – Я услышала смешок. – Да и в озеро Духа не рекомендуется входить полностью без одежды, это чревато не очень приятными последствиями. Более того, для этого существует специальная одежда. Или вы не замечали, в чем тренируются курсанты?
– Вы думаете, у меня есть время присутствовать на чужих занятиях и смотреть, в чем на них ходят курсанты?
– Ну, мало ли… Все, можете смотреть.
Я обернулась. Мадейро был уже одет, правда, рубашка, наброшенная наспех, не застегнута, поэтому один участок его тела – грудь – все же был обнажен. В руках ректор держал мокрые штаны, похожие на армейские, которые энергично выжимал.
– Подойдете ближе или будем разговаривать на расстоянии? – спросил он. – Может, вы все-таки боитесь меня?
«Не дождетесь», – мысленно ответила я и уверенно направилась к нему.
– Так для чего вы меня искали? – поинтересовался ректор.
Несмотря на внешнее спокойствие, я ощущала исходящее от него волнение.
– У меня для вас подарок, – сказала я и достала из потайного кармана мантии часы, завернутые в кружевной платок.
– Подарок? – Уголки губ ректора дрогнули в недоверчивой усмешке. – Мне? По какому поводу? Сегодня не мой день рождения и не праздник Зимней Луны.
– Без повода, – ответила я, отчего-то тоже занервничав. – В знак благодарности за вашу помощь мне.
Он взял сверток, медленно развернул платок…
– Часы? – Его голос прозвучал глухо и хрипло.
– Вы ведь потеряли свои во время шторма, – тихо отозвалась я. – Можно сказать, из-за меня. Пусть эти часы будут им заменой, хотя бы на время… если все же захотите приобрести другие.
– Зачем другие? – проговорил он как-то рассеянно.
– Возможно, эти вам не очень нравятся. Может, вы предпочитаете более модные, современные, а эти принадлежали еще моему прадеду… точнее, деду моей приемной матери.
О боги, что я несу? Разве так дарят подарки? И я совсем не так представляла этот момент! Растерялась, выгляжу, наверное, какой-то дурочкой.
– У вашего прадеда был хороший вкус. И часы хорошие, – перебил меня Мадейро. – И они тоже в моем вкусе.
– Правда? – Я не удержалась от улыбки.
– Правда, – кивнул он. – Благодарю.
– Надеюсь, они вам долго прослужат.
– Уверен в этом. Часы этого мастера известны своей долговечностью. – Ректор открыл крышку. – Видите, им столько лет, а они до сих пор идут.
– О, вы узнали мастера? – приятно удивилась я.
– Работу мастера Паррета всегда узнаешь. – Мадейро показал на гравировку с обратной стороны.
Надо же, а я как-то упустила это. Возможно, потому, что мало интересовалась мужскими аксессуарами.
– Кстати, который час? – Ректор снова взглянул на циферблат. – Уже начало одиннадцатого, – нахмурился он. – И где его носит?
– Вы о Фреде? – догадалась я. – Он еще не вернулся?
– Откуда вы знаете?