– А как его было отстоять? Моих людей застали врасплох. Портовые грузчики напали на казармы и подожгли их. Солдаты даже не успели вооружиться. Они только схватили мечи, но толпа била их камнями. А они были без доспехов и щитов!
– А что солдаты Мемнона?
– Они грузятся на корабли.
– Как же так?
– Они не вступили в схватку! – кричал Аристарх. – Хоть и видели что происходит! Мемнон бросил нас!
Сирфакс в растерянности посмотрел на сторонников. Надежда только на своих наемников. Благо они были стянуты к дворцу еще накануне.
– Скольких воинов ты привёл с собой, Аристарх?
– Со мной четверо, – ответил тот.
– Четверых? И только?
– У меня было около двадцати солдат, но они убиты стрелами и камнями из пращей. Прорвалось только четверо. Так обстоят дела. К порту дороги нет!
Многие аристократы имели свои корабли, и единственная возможность спасения была именно в них.
– Сирфакс! Сколько воинов во дворце?
Тиран ответил:
– Здесь триста солдат. Это спартанцы, лучшие наемники Ионии. Но их мало. Слишком мало для подавления большого восстания.
– А где остальные наши воины?
– Они раскиданы по всему городу. Часть была в порту. И вот что от них осталось, – Сирфакс показал на Аристарха. – Еще две сотни у восточных ворот. Но что с ними ныне? Я этого не знаю.
– Там все забито восставшей толпой, – сказал Аристарх. – Это ремесленная часть города. Не думаю, что мы увидим тех солдат когда-нибудь.
– Но что делать? – спросили Сирфакса.
– Да, что нам делать?
– Сражаться! – сказал тиран. – Я сам не сильно люблю воинские доспехи, но ныне надену их. Иного выбора у нас нет, если мы хотим жить!
***
Демарат получил хорошие новости из порта.
– Греки Мемнона уходят из города! – сказал он Клиту.
– Это отличная новость.
– Они не вступают в схватку. Все как я и предсказал. А с Сирфаксом мы справимся сами. Отправляйся к своему царю и скажи, что город Эфес готов открыть ворота перед ним и его войском!
Городское ополчение эфебов сразу приняло сторону Демарата и воины присоединились к восставшим. Клит видел толпы народа и понял, что больше его присутствие здесь не требовалось. Он через восточные ворота отбыл на коне в стан Александра…
***
Эфес. Александр в городе.
Македонский царь вступил в город с отрядом кавалерии этеров. Царя встретили у развалин храма Артемиды верховный жрец и новый стратег города Демарат.
Александр сошел с коня и сказал:
– Рад, что греческий мир не видит во мне врага, но видит друга и мстителя за обиды.
– Государь, – сказал Демарат, – мы рады приветствовать тебя, стоящего во главе македонской и греческой армии на земле Эфеса! Все жители города благодарят тебя за освобождение от персидского ига!
– Боги Греции на твоей стороне, государь! – сказал жрец Артемиды.
– Я вижу ваш великий храм лежит в развалинах и потому хочу взять на себя его восстановление!
Жрец ответил:
– Это храм богини Артемиды покровительницы Эфеса. Но ныне ты станешь нашим покровителем государь. Ты, Александр, навеки воздвиг памятник своей доблестью в сердцах эфесцев!
Царю понравились слова жреца, и он ответил так:
– Пусть будет так! Не стану восстанавливать храм, но все доходы, которые вы выплачивали персидскому царю в этот год и в три последующих пусть идут в пользу культа богини Артемиды Эфесской!
Жители, услышав это, закричали славу македонскому царю.
Клит посмотрел на стоявшего рядом Филоту и на его отца Пармениона. Им, как и другим знатным македонцам, были не по душе такие величания царя.
– Ты заметил их лица? – Клит услышал голос за своей спиной.
Рядом стоял Гефестион, верный друг царя.
– Ты о ком? – спросил Клит.
– О старом Парменионе и его сыне. Они не очень довольны. Не так ли?
– Я не знаю, – ответил Клит. – Могу ли я знать их мысли?
– Их мысли написаны на их лицах, Клит.
– А ты читаешь по лица, Гефестион?
– Я вижу врагов царя, а вот ты, Клит, похоже, также не совсем доволен?
– Я? Ты забыл, Гефестион, кто привез царю вести о сдаче города.
– Нет, – ответил Гефестион. – Этого я не забыл. Но вы, дети македонской знати, смотрите на царя как на равного. И вам не по душе то, как его величают вот эти греки из Эфеса.
– А тебе сыну пастуха знать стоит поперёк горла, Гефестион? Я давно это заметил. Ты ненавидишь Филоту и Пармениона только за то, что они отпрыски славных и благородных предков?
– Мне нет дела до их предков, Клит. Царь равен богам и возможно сам бог. И от него зависит все в жизни каждого.
– Мы не в Персии, Гефестион. И наш царь не перс. Ты его спутал с Дарием! Александр царь вольной и гордой Македонии. Мы не рабы, как персы и потому мы побеждаем! Ты всегда владел языком лучше, чем мечом, Гефестион, и потому я не видел тебя в битве при Гранике.
– Я был в этой битве, – сказал Гефестион. – И я сражался не хуже чем ты.
– Возможно, но никто не говорит о твоих подвигах на поле брани. А про меня иногда вспоминают. И о Филоте, и о Парменионе. Воины видели их в деле…
Глава 12
Ада царица Карии
Кария.
Галикарнас.