Читаем Проклятие вечности. Культ Чёрной луны полностью

– А как его было отстоять? Моих людей застали врасплох. Портовые грузчики напали на казармы и подожгли их. Солдаты даже не успели вооружиться. Они только схватили мечи, но толпа била их камнями. А они были без доспехов и щитов!

– А что солдаты Мемнона?

– Они грузятся на корабли.

– Как же так?

– Они не вступили в схватку! – кричал Аристарх. – Хоть и видели что происходит! Мемнон бросил нас!

Сирфакс в растерянности посмотрел на сторонников. Надежда только на своих наемников. Благо они были стянуты к дворцу еще накануне.

– Скольких воинов ты привёл с собой, Аристарх?

– Со мной четверо, – ответил тот.

– Четверых? И только?

– У меня было около двадцати солдат, но они убиты стрелами и камнями из пращей. Прорвалось только четверо. Так обстоят дела. К порту дороги нет!

Многие аристократы имели свои корабли, и единственная возможность спасения была именно в них.

– Сирфакс! Сколько воинов во дворце?

Тиран ответил:

– Здесь триста солдат. Это спартанцы, лучшие наемники Ионии. Но их мало. Слишком мало для подавления большого восстания.

– А где остальные наши воины?

– Они раскиданы по всему городу. Часть была в порту. И вот что от них осталось, – Сирфакс показал на Аристарха. – Еще две сотни у восточных ворот. Но что с ними ныне? Я этого не знаю.

– Там все забито восставшей толпой, – сказал Аристарх. – Это ремесленная часть города. Не думаю, что мы увидим тех солдат когда-нибудь.

– Но что делать? – спросили Сирфакса.

– Да, что нам делать?

– Сражаться! – сказал тиран. – Я сам не сильно люблю воинские доспехи, но ныне надену их. Иного выбора у нас нет, если мы хотим жить!

***

Демарат получил хорошие новости из порта.

– Греки Мемнона уходят из города! – сказал он Клиту.

– Это отличная новость.

– Они не вступают в схватку. Все как я и предсказал. А с Сирфаксом мы справимся сами. Отправляйся к своему царю и скажи, что город Эфес готов открыть ворота перед ним и его войском!

Городское ополчение эфебов сразу приняло сторону Демарата и воины присоединились к восставшим. Клит видел толпы народа и понял, что больше его присутствие здесь не требовалось. Он через восточные ворота отбыл на коне в стан Александра…

***

Эфес. Александр в городе.

Македонский царь вступил в город с отрядом кавалерии этеров. Царя встретили у развалин храма Артемиды верховный жрец и новый стратег города Демарат.

Александр сошел с коня и сказал:

– Рад, что греческий мир не видит во мне врага, но видит друга и мстителя за обиды.

– Государь, – сказал Демарат, – мы рады приветствовать тебя, стоящего во главе македонской и греческой армии на земле Эфеса! Все жители города благодарят тебя за освобождение от персидского ига!

– Боги Греции на твоей стороне, государь! – сказал жрец Артемиды.

– Я вижу ваш великий храм лежит в развалинах и потому хочу взять на себя его восстановление!

Жрец ответил:

– Это храм богини Артемиды покровительницы Эфеса. Но ныне ты станешь нашим покровителем государь. Ты, Александр, навеки воздвиг памятник своей доблестью в сердцах эфесцев!

Царю понравились слова жреца, и он ответил так:

– Пусть будет так! Не стану восстанавливать храм, но все доходы, которые вы выплачивали персидскому царю в этот год и в три последующих пусть идут в пользу культа богини Артемиды Эфесской!

Жители, услышав это, закричали славу македонскому царю.

Клит посмотрел на стоявшего рядом Филоту и на его отца Пармениона. Им, как и другим знатным македонцам, были не по душе такие величания царя.

– Ты заметил их лица? – Клит услышал голос за своей спиной.

Рядом стоял Гефестион, верный друг царя.

– Ты о ком? – спросил Клит.

– О старом Парменионе и его сыне. Они не очень довольны. Не так ли?

– Я не знаю, – ответил Клит. – Могу ли я знать их мысли?

– Их мысли написаны на их лицах, Клит.

– А ты читаешь по лица, Гефестион?

– Я вижу врагов царя, а вот ты, Клит, похоже, также не совсем доволен?

– Я? Ты забыл, Гефестион, кто привез царю вести о сдаче города.

– Нет, – ответил Гефестион. – Этого я не забыл. Но вы, дети македонской знати, смотрите на царя как на равного. И вам не по душе то, как его величают вот эти греки из Эфеса.

– А тебе сыну пастуха знать стоит поперёк горла, Гефестион? Я давно это заметил. Ты ненавидишь Филоту и Пармениона только за то, что они отпрыски славных и благородных предков?

– Мне нет дела до их предков, Клит. Царь равен богам и возможно сам бог. И от него зависит все в жизни каждого.

– Мы не в Персии, Гефестион. И наш царь не перс. Ты его спутал с Дарием! Александр царь вольной и гордой Македонии. Мы не рабы, как персы и потому мы побеждаем! Ты всегда владел языком лучше, чем мечом, Гефестион, и потому я не видел тебя в битве при Гранике.

– Я был в этой битве, – сказал Гефестион. – И я сражался не хуже чем ты.

– Возможно, но никто не говорит о твоих подвигах на поле брани. А про меня иногда вспоминают. И о Филоте, и о Парменионе. Воины видели их в деле…

Глава 12

Ада царица Карии

Кария.

Галикарнас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы