Читаем Проклятието на инките полностью

- Ще ви дам информация, която никога досега не сте чували - започна той. - И цялата е истина. Изгубеният град Вилкапампа се намира на северозапад от Куско, на един от високите върхове на Андите, над могъщата река на име Урубамба. Той е бил построен по времето, когато империята на инките е била в разцвета си при владетеля Пачакути през 1438 г. През трийсетте и четири години, необходими за изграждането му, градът бил дом на близо петстотин занаятчии, благородници и воини заедно със семействата им. Когато внушителното планинско убежище най-сетне било завършено, било устроено празненство, на което били поканени всички, свързани със строителството. Но празникът така и не се състоял. В навечерието му, докато повечето поканени спели, по заповед на самия Пачакути в града се вмъкнали маскирани убийци, които убили всеки мъж, жена и дете. Не бил пощаден никой.

Хайръм го слушаше с увиснала челюст.

- Всички следи от Града в облаците били заличени. Всички карти били изгорени, всяка написана дума в цялата империя била заличена.

- Момент - прекъсна го Хайръм. - Инките никога не са имали писменост.

- Грешите - отвърна Уилсън. - Инките са имали развита писменост, която била разпространена и в най-отдалечените кътчета на империята. И само за два дни и една нощ всяка написана дума била унищожена. Всичко това, за да може местоположението на Вилкапампа да се запази в тайна.

Ясно си личеше, че Хайръм далеч не е убеден.

- От онзи ден нататък само споменаването на Вилкапампа било достатъчно за обезглавяването на провинилия се и смъртта на всички негови роднини и близки.

- И ми казвате, че поради това инките нямат писменост? Защото са се опитвали да защитят последната си столица?

- Пачакути не можел да си позволи да рискува - отвърна Уилсън.

- Никога не съм чувал по-големи глупости! - Бингам хвърли фаса на пода и го смачка с тока на ботуша си.

- Изобщо не съм очаквал да ми повярвате веднага - каза Уилсън.

- И какво толкова ценно има в този „град в облаците“, че да изисква подобно ужасно жертване на невинни?

- Градът е тяхното най-свещено място.

- За инките всичко е свещено - отвърна Хайръм.

- Това е всеизвестно. Трябва да има нещо по-важно.

- Не мога да ви кажа защо - каза Уилсън. - Тайните на Вилкапампа се пазят и до днес. Но зная, че когато... видите изгубения град с очите си, душата и сърцето ви ще полетят. Стотици тераси, водещи до огромен изоставен къс черен гранит, чиято сурова прелест не може да се опише с думи.

- Има ли съкровище там?

- Градът има златно сърце - отвърна Уилсън. - В метафоричен смисъл. Но иначе няма съкровище, което може да бъде отнесено или продадено.

- Няма съкровище - повтори Хайръм. - Разочароващо.

- Историята е отредила вие, Хайръм Бингам Трети, да откриете Вилкапампа и да я покажете на света. Това само по себе си е достатъчно съкровище.

Последва дълго мълчание.

- През всичките си години - обяви Хайръм - не съм чувал такава измислица като тази, която ми казахте в този влажен ден. - Той грабна чашата на Уилсън, сложи я на масата до своята и напълни отново и двете до ръба. - Обаче сте много забавен. Сигурно надморската височина е виновна да измислите такава цветиста история. - Хайръм замислено почеса брадичката си. - Да, вие сте най-смешният човек, когото съм срещал... поне в Перу. Преди години познавах един тип от Йейл, Стивън се казваше. Той беше смешен. Разказваше куп вицове. - Хайръм се усмихна широко. - Двама души влизат в капан... - Той замълча за момент. - Човек би си помислил, че поне единият ще го види заложен на земята. - И се разсмя, сякаш това беше най-смешното нещо, което е чувал. - Двама влизат в капан! - повтори той. - Ама че смешно! А знаете ли кое е общото между ябълките и портокалите?

- Плодове са - каза след размисъл Уилсън.

- Грешно - отвърна Хайръм. - И едните, и другите не могат да карат локомотиви! - И се разсмя отново. - Знам безброй подобни. Кое е кафяво и лепкаво? - Той замълча. - Лепилото! - Подхранваният му от алкохола смях ставаше все по-буен.

- Съдбата ви е да откриете Вилкапампа - рязко рече Уилсън. - Независимо дали ми вярвате или не. - Той отново вдигна чашата си и изгълта уискито. - Трябва незабавно да тръгнем по Пътеката на инките. - Уилсън остави чашата на бюрото с дъното нагоре. - Събитията в Куско са непредсказуеми. Някакъв свещеник е убит, а един човек е прикован на кръст на стените на катедралата.

- Видяхте ли го? - Хайръм тутакси стана отново сериозен. - Не всеки ден може да се види разпнато тяло. Ама че гледка. Ужас. Селяните никак не са доволни, знам го. И колкото повече стоят на дъжда, толкова по-гневни стават. Перуанците не обичат дъжда, което е смешно, като се има предвид, че живеят на това забравено от Бога място. През лятото дъждовете не спират. - Внезапно на лицето му се изписа недоумение. - Знаете ли, веднъж се срещнах с монсеньор Пера. Стори ми се много приятен човек. Поне убиецът си е получил заслуженото. Някакъв местен войник.

- Трябва да тръгнем към планините - каза Уилсън. - Нямаме нито минута за губене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры