Он догоняет Джона в тот момент, когда тот, в квартале от 221 «Б», садится в арендованный автомобиль, оставленный там накануне. Слежка, как в любимой Джоном бондиане, начинается. Джон подбирает свою Мэри в центре, и Шерлок скрипит зубами, разглядывая ее сквозь снегопад. Бесформенное пальто не дает подробно рассмотреть фигуру и лицо, и это досадно. Шерлок медленно следует за черным БМВ. Погода в Лондоне отвратительная. С неба продолжает падать мокрый снег, под колесами настоящая каша. Джон ведет аккуратно, строго соблюдая правила, и сердце Шерлока щемит непонятная нежность – в этом весь Джон - всегда идеален. Плетясь за автомобилем Джона, Шерлок не видит, что происходит в салоне, но в груди бушует целый ураган ревности, сообразно разбушевавшейся непогоде. Шерлоку не дает покоя то, что Джон скрыл Мэри и совместную с ней поездку. Почему? Раньше он не скрывал свои увлечения. Раз уж все так серьезно и дошло до свадьбы, Шерлок тот, кто должен быть рядом, разве нет? Разве не Джон всегда говорил, что Шерлок – его друг? А кому же еще довериться, как не другу? Только если есть причина, по которой друг не должен знать правды. Но какой правды? Чего Джон боится? Правды о Мэри? Правды, которую Шерлок неминуемо узнает, если увидит эту женщину и поговорит с ней некоторое время? Что за секрет она хранит? Вернее, что за секрет хранит для нее Джон? В голове Шерлока одна версия сменяется другой, но пока что фаворитом остается та, в которой Мэри так или иначе связана с криминалом. Возможно, Джон не хочет, чтобы из-за него Шерлок оказался в неудобном положении. Ведь для Шерлока нет никаких тайн, а узнав о незаконных занятиях Мэри, он будет просто обязан как-то их пресечь. Шерлок связан с полицией, и Джон не может поставить друга перед выбором: закон или дружба. Да, теперь, поразмыслив, Шерлок почти уверен в этой версии и в который раз он поражается порядочности друга. Джон чтит закон, но если эта Мэри его избранная, то Джон совершенно бессилен и даже принципы здесь не помогут. Шерлок должен убедиться в том, что его выводы верны, что Мэри действительно любит Джона. Шерлок должен позаботиться о Джоне, защитить его.
Когда Джон выезжает из города, следить за машиной становится сложнее. Причем, не только из-за разбушевавшейся стихии и угрозы закрытия трассы. Время медленно клонится к полудню. Количество автомобилей снижается, и прятаться за фурами или фермерскими грузовиками Шерлоку удается все хуже и хуже. Так что, в каком-то смысле, спасибо непогоде. Шерлок гадает, куда направляется Джон. То, что в Нотингемшир, становится понятно по указателям, но какой город нужен Джону? Шерлок с интересом поглядывает на навигатор.
В конце концов, все заканчивается тем, что, не доезжая до Нотингема, Джон сворачивает на проселочную дорогу, на которой их автомобили оказываются в единственном экземпляре. Шерлок пониже надвигает капюшон и достает из бардачка темные очки, чтобы не быть узнанным, что смотрится довольно дико на фоне падающего с неба снега с дождем. Впрочем, Джон, похоже, настолько занят своей спутницей, что даже не пытается как-то оторваться от машины Шерлока. Возможно, он и вовсе не замечает устроенной Шерлоком слежки. Впереди виднеется автозаправочная станция. Джон останавливается, чтобы заполнить бак бензином и зайти в небольшой придорожный магазинчик. Мэри остается в автомобиле. Проходя мимо, Шерлок пытается разглядеть ее, но из-за потоков растаявшего снега на стеклах, ему это не удается. В магазинчике Шерлок прячется за стеллажом с чипсами, прислушиваясь к разговору Джона с продавщицей.
- Один американо, пожалуйста. Скажите, в Милтон-Корк мы правильно едем? – Джон выкладывает на прилавок минералку, шоколадное печенье и утреннюю газету.
- Все верно, - подтверждает продавщица, пробивая покупки, пока мальчик-помощник готовит кофе, - по дороге прямо, никуда не сворачивая.
- А гостиница в Милтон-Корк приличная есть? – интересуется Джон, расплачиваясь наличными.
- Недавно построили, - продавщица отсчитывает сдачу, - раньше не было. По указателю найдете. Называется отель «У Робина».
- Символично, - улыбается Джон, забирая стаканчик с кофе и распихивая по карманам куртки покупки, - спасибо, - Шерлок напрочь не видит никакой символики.
- Спасибо вам, - продавщица выглядывает из-за плеча Джона и зычным голосом интересуется: - Эй, красавчик, чипсы брать будешь?