Передвигаться по пересеченной местности деревни становится тяжело чуть ли не с первых шагов. Разыгравшийся не на шутку ветер сбивает с ног, а обзору мешает снежно-дождевое крошево, падающее с неба. Шерлок не собирается терять из вида Джона и его даму, и потому прибавляет шаг. Вряд ли он рискует быть замеченным в таком стихийном бедствии. Из-за творящейся на улице неурядицы Шерлок не может подслушать разговор парочки, а они определенно о чем-то спорят, причем на повышенных тонах. В который раз он жалеет об отсутствии профессиональных средств слежения. Худшие опасения Шерлока сбываются, когда Джон практически затаскивает Мэри под локоток в церковь, уютно расположившуюся на небольшом пригорке не так уж и далеко от отеля «У Робина». Неужели, речь действительно пойдет о тайном венчании? Сердце Шерлока болезненно сжимается, когда он бочком протискивается через приоткрытые врата в приют господень. Джон и Мэри отряхиваются от снега, Шерлок пытается слиться с обстановкой. Мэри что-то говорит Джону, осматривая стены этого древнего храма, когда к ним выходит священник, невысокий, щуплый и лысоватый, каким и положено быть священнику. Завязывается разговор, и, чтобы подобраться к его участникам поближе, Шерлоку приходится проникнуть в исповедальню, спрятавшись там за шторку. Но от этого слышимость не улучшается – слова искажаются эхом, многократно разнесенным под своды, и утроенным ветром. Сказать, что Шерлок расстроен, значит, не сказать ничего. Священник что-то рассказывает Джону и Мэри, потом что-то показывает им на стенах, потом о чем-то спрашивает и опять долго и нудно что-то вещает. Шерлок чувствует, как превращается в сосульку в этом церковном холоде. Промокшие и прилипшие к ногам джинсы покрываются тонким слоем льда. Так, по крайней мере, кажется Шерлоку. Когда Джон и Мэри уходят, Шерлок вздыхает с облегчением, собираясь последовать за ними, но в это время в соседнюю кабинку входит все тот же общительный священник и произносит:
- Слушаю тебя, сын мой. Прости, что заставил ждать. Такая милая пара…
У Шерлока в буквальном смысле слова отвисает челюсть. Он хочет послать священника к черту и броситься догонять Джона, но почему-то вместо этого произносит:
- Простите меня, святой отец, я грешен.
Шерлок долго молчит, прежде чем собраться с силами и продолжить:
- Я грешен, ибо возжелал чужого. Не предназначенного мне.
- Слышу в твоих словах сожаление, сын мой, - осторожно произносит священник. – Отчего-то мне кажется, что ты имеешь в виду не чужое имущество или…
- Я имею в виду чужого избранного, святой отец, - Шерлок говорит едва слышно, боясь услышать самого себя. Настолько для него болезненно то, в чем он сейчас признается совершенно постороннему человеку: - Чужого избранного, не предназначенного мне судьбой. Это какая-то ошибка, - голос Шерлока срывается от отчаянья.
- Сын мой, - священник вздыхает, - это тяжелое испытание. Но Бог никогда не посылает нам больше того, что мы можем вынести. И Бог всегда справедлив. Во всем, что происходит с нами, заложен и высший смысл, и божья любовь, и божье благословение, - священник говорит с такой страстностью, которой Шерлок совсем не ожидает обнаружить в этом скромном церковном служителе. - Порой, - убеждает священник Шерлока, - мы просто не видим очевидного, сын мой. Но однажды, рано или поздно, Его великий замысел откроется перед нами. Просто верь, сын мой, и по вере воздастся!..
Шерлок не может дольше быть здесь, ему не до разговоров по душам, нужно догнать Джона. Глаза щиплет от навернувшихся слез. Он с силой трет веки (да, Шерлок помнит, что мужчины не плачут) и сипло произносит:
- Благословите, святой отец…
- Да прибудет с тобой божья благодать, - с готовностью откликается священник, - ступай, сын мой, очищенный и обновленный. В такую погоду лучше вернуться в гостиницу, к теплу и уюту, как я посоветовал той милой паре. Последуй их примеру, а уж познакомиться с нашим чудным городом ты успеешь и завтра, когда непогода уляжется.
- Спасибо за совет, - бормочет Шерлок и практически сбегает из исповедальни в частности, и церкви вообще.
На улице все еще бушует снежная буря. Дороги окончательно занесло, вряд ли в ближайшее время кому-то удастся выехать из этой деревни. Похоже, и Джон со своей Мэри, и Шерлок вместе с ними за компанию, застряли здесь надолго. Шерлок возвращается в гостиницу, уверенный, что Джон с Мэри последовали совету священника. Не обнаружив на ресепшене ключа от их номера, Шерлок в этом убеждается.