Читаем Проклятый изумруд полностью

-- тридцать тысяч долларов, да.

-- При любом количестве людей?

-- Ну, -- промолвил майор, --в разумных пределах. А то наберете армию...

-- А каков лимит?

-- Господин Келп говорил о пятерых.

-- Хорошо. Это составит сто пятьдесят тысяч. А если мы справимся с меньшим числом?

-- Все равно по тридцать тысяч на человека.

-- Почему? -- поинтересовался Дортмундер.

-- Не хочу поощрять ограбление с недостаточными силами. По тридцать тысяч на человека, много вас будет или мало.

-- До пяти? Если необходимо шестеро, я оплачу шестерых.

Дортмундер кивнул.

-- Плюс расходы.

--??

-- Речь идет о работе, которая может занять месяц, а то и шесть недель, -- заявил Дортмундер. -- Нам нужны деньги на жизнь.

-- Вы хотите сказать, что нужен аванс в счет тридцати тысяч?

-- Я хочу сказать, что нужны деньги на жизнь. Независимо от тридцати тысяч.

-- Нет, нет, -- майор покачал головой. -- Так мы не договоримся. По тридцать тысяч на нос, и все.

Дортмундер поднялся и смял сигарету в пепельнице майора.

-- Салют, -- бросил он. -- Пошли, Келп.

Он направился к двери. Майор не мог поверить собственным глазам.

-- Как? Вы уходите? -- воскликнул Айко.

-- Да.

-- Почему?

-- Вы слишком жадны. Такая работа будет действовать мне на нервы. Если я приду к вам за оружием, вы не дадите мне больше одной пули на ствол, -- ответил Дортмундер.

-- Подождите, -- майор быстро производил в уме финансовые подсчеты. -- Сто долларов в неделю на человека?.

-- Двести, -- возразил Дортмундер. Никто не может жить в Нью-Йорке на сто долларов в неделю.

-- Сто пятьдесят, -- сказал майор.

Дортмундер колебался. Вдруг ожил Келп, до этого сидевший молча.

-- Разумная сумма, Дортмундер. Какого черта, это всего-то на несколько недель.

Дортмундер пожал плечами и выпустил ручку двери.

-- Согласен, -- изрек он/вернувшись на свое место. -- Что вы можете сообщить относительно этого изумруда, и где он находится?

-- Мне известно лишь то, что его хорошо сторожат. Я пытался узнать подробности: количество охранников и тому подобное...

Но все сведения держатся в секрете.

-- Камень сейчас в "Колизее"?

-- Да, в экспозиции Акинзи.

-- Хорошо. Мы пойдем и посмотрим на него. Где получить деньги.

-- Деньги? -- переспросил майор.

-- Сто пятьдесят за первую неделю.

-- О? -- Все происходило для майора слишком быстро. -- Я позвоню в бухгалтерию. Когда будете уходить, загляните туда.

-- Отлично. -- Дортмундер встал, Келп последовал его примеру.

-- Я сообщу вам, когда что-нибудь понадобится.

Майор в этом не сомневался.

-- Не выглядит он на полмиллиона, -- разочарованно заметил Дортмундер.

-- Не забывай про тридцать тысяч,-- напомнил Келп. -- Каждому.

Изумруд -- темно-зеленый камень со множеством граней, размером немного меньше мяча для гольфа -- покоился на маленькой белой треноге. Тренога стояла на покрытом красной шелковой материей столе, полностью заключенном в стеклянный куб. Кроме того, красный бархатный шнур, закрепленный на подставках, удерживал любопытных на почтительном расстоянии.

У каждого угла стоял чернокожий страж в голубой морской форме с пистолетом у бедра. Небольшая таблица на подставке, похожей на пюпитр, гласила прописными буквами "ИЗУМРУД "БАЛАБОМО". Дальше шло описание его историй в деталях, с перечислением имен, дат и местностей.

-- Я видел достаточно, -- через некоторое время сообщил Дортмундер.

-- Я тоже, -- отозвался Келп.

Они вышли из "Колизея" и направились в Центральный парк.

-- Стащить его будет трудно, -- произнес Дортмундер.

-- Безусловно.

-- А не лучше ли нам подождать, пока они отправятся в путь?

-- Это будет не завтра. Айко решит, что мы бьем баклуши и только проживаем его денежки.

-- Про Айко забудь, -- отрезал Дортмундер. -- Если пойдем на дело, командовать буду я. Я займусь Айко, не беспокойся.

--.Согласен, Дорт. Как хочешь.

Они устроились на скамейке на берегу пруда. Был июнь. Келп рассматривал проходящих девушек, а Дортмундер уставился на водную гладь.

Он уже дважды спотыкался, и ему вовсе не хотелось остаток дней хлебать тюремную баланду. Похитителей полумиллионного изумруда полиция будет разыскивать куда усерднее, чем воров, стянувших портативный телевизор. И, наконец, можно ли доверять Айко! Что-то в этом типе было уж слишком гладкое...

-- Что ты думаешь об Айко? -- спросил Дортмундер.

Келп удивленно отвел взгляд от девушки в зеленых чулках.

-- Нормальный парень. А что?

-- Ты веришь, что он заплатит?

Келп засмеялся.

-- Конечно, заплатит! Если он хочет получить изумруд, то заплатит как миленький!

-- А вдруг откажется? Мы нигде не найдем другого покупателя.

-- Страховая компания, -- не задумываясь, сказал Келп. -- Они, не моргнув, выложат сто пятьдесят тысяч долларов за камешек, который стоит полмиллиона.

-- Пожалуй, -- согласился Дортмундер. -- К тому же, возможно, это лучший выход.

-- Что -- "лучший выход"? -- не понял Келп.

-- Пусть Айко финансирует дело, -- пояснил Дортмундер. -- Но когда у нас будет изумруд, мы продадим его страховой компании.

-- Мне это не нравится, -- твердо заявил Келп.

-- Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы