Читаем Проклятый изумруд полностью

Они сидели рядышком, соприкасаясь плечами, и глядели в камин.

-- Совсем как настоящий? -- восхитилась Миранда.

-- И никакого пепла, -- добавил Гринвуд. -- Я люблю, чтобы все было... чисто.

-- Как я вас понимаю! -- сказала Миранда и озарилась улыбкой.

Он положил руку ей на плечи. Она подняла подбородок.

Раздался телефонный звонок. Гринвуд закрыл глаза, потом открыл их.

-- Не обращайте внимания, -- предложил он.

Телефон продолжал звонить.

-- Но, может быть, это что-нибудь важное, -- сказала девушка.

-- Я числюсь в списках Службы ответа. Они разберутся.

Телефон продолжал звонить.

-- Я сама подумываю, не стать ли их абонентом, -- заметила Миранда, слегка подавшись вперед. Рука Гринвуда соскользнула с ее плеча. -- Не дорого ли?

Телефон зазвонил в четвертый раз.

-- Прилично -- двадцать пять в месяц, -- ответил он с деланной улыбкой, -- но удобства стоят того.

В пятый раз.

-- Конечно, в любом деле бывают сбои, -- Гринвуд напряженно засмеялся. В шестой раз.

-- Сейчас все люди таковы, -- вставила она. -- Никто не желает честно работать за честную зарплату.

В седьмой раз.

-- Верно.

Девушка наклонилась в Гринвуду.

-- Это у вас нервный тик? Вот, правый глаз...

В восьмой раз.

Гринвуд резко поднес руку к лицу.

-- В самом деле... Случается иногда, когда я устаю.

-- О! Значит вы устали?

В девятый раз.

-- Нет, -- быстро ответил он. -- Совсем нет. Просто свет в ресторане был немного тускловат. Я, наверное, перенапряг глаза....

В десятый раз.

Гринвуд бросился к телефону, сорвал трубку, с яростью закричал:

-- Ну, что?!

-- Алло?

-- Сами вы алло! Чего вам надо?

-- Гринвуд? Алан Гринвуд?

-- Кто это?

-- Это Алан Гринвуд?

-- Да, черт возьми! Чего вы хотите?

Краем глаза он заметил, что девушка встала с дивана и внимательно смотрит на него.

-- Это Джон Дортмундер.

-- Дорт... -- Гринвуд спохватился и остаток фамилии заглушил кашлем. -- Да-а-а, -- продолжал он спокойнее, -- как дела?

-- Хорошо. Ты свободен для небольшой работы?

Гринвуд посмотрел на лицо девушки и подумал о своем счете в банке. Ни то, ни другое не вызывало удовлетворения.

- Да.

Он улыбнулся девушке, но та не ответила, а лишь с подозрением смотрела на него.

-- Встретимся сегодня вечером, -- сказал Дортмундер, -- в десять. Ты свободен?

-- Да, полагаю, -- ответил Гринвуд. Безрадостно.

Дортмундер вошел в "Бар-и-Гриль"на Амстердам-авеню без пяти десять. Ролло стоял за стойкой -- высокий, полный, начинающий лысеть, с синей от щетины челюстью, в грязном белом переднике поверх грязной белой рубашки.

Дортмундер обо всем условился с Ролло по телефону еще днем, но все же на секунду из вежливости остановился у стойки и поинтересовался;-- Никто не приходил?

-- Один парень, -- ответил Ролло. -- Пьет пиво. Кажется, я его не знаю. Он там, в задней комнате.

-- Спасибо.

-- Двойной бурбон без воды, не так ли?

-- У тебя отличная память! -- восхитился Дортмундер.

-- Я никогда не забываю своих клиентов, -- сказал Ролло. -- Очень рад снова видеть тебя. Хочешь, я принесу тебе бутылку?

-- Спасибо, -- повторил Дортмундер и проследовал по коридору мимо двух дверей на табличках были изображены собачьи силуэты и красовались надписи "ПОЙНТЕРЫ" и "БОЛОНКИ", мимо. телефонной будки и через зеленую дверь попал в маленькое квадратное помещение с цементным полом. Стены до самого потолка были заставлены ящиками с бутылками, и только посреди комнаты оставалось место для стола с зеленым верхом да полдюжины стульев. Над столом на длинном черном проводе свисала лампочка.

Стэн Марч сидел за столом с наполовину осушенной кружкой бочкового пива. Дортмундер закрыл дверь.

-- Ты пришел раньше времени.

-- Я нашел замечательно короткий путь, -- ответил Марч. -- А потом вечером так быстро ездится.

-- Это хорошо, -- одобрил Дортмундер, садясь.

Открылась дверь, и вошел Ролло. Он поставил перед Дортмундером с стакан, бутылку и сообщил:

-- Там внизу какой-то парень. Не к тебе? Льет щерри.

-- Он спросил меня? -- поинтересовался Дортмундер.

-- Он спросил "некоего Келпа. Это тот Келп, которого я знаю?

-- Тот самый, -- ответил Дортмундер. -- Должно быть, один из наших. Пришли его сюда.

-- Ясно. -- Ролло посмотрел на кружку Марча. -- Повторить?

-- Не сейчас.

Ролло краем глаза покосился на Дортмундера и вышел. Через минуту вошел Чефуик со стаканом шерри в руке.

-- Дортмундер! -- удивленно воскликнул он. -- Но ведь мне звонил Келп, правда?

-- Он скоро придет, -- успокоил Дортмундер. -- Ты знаком со Стэном Марчем?

-- Не имел такого удовольствия.

-- Стэн -- наш водитель. Стэн, это Роджер Чефуик, наш слесарь. Лучший в своем роде.

Марч и Чефуик кивнули друг другу, и Чефуик сел за стол.

-- Мы ждем остальных? -- спросил он,

-- Еще двух, -- бросил Дортмундер, и в комнату вошел Келп со стаканом в руке.

-- Мне сказали, что бутылка у тебя, -- заявил он Дортмундеру.

-- Садись, -- пригласил его Дортмундер. -- Вы все знакомы, не так ли?

Все были знакомы , обменялись приветствиями. Келп плеснул себе бурбона. Марч сделал маленький глоток пива.

Открылась дверь, и Ролло просунул голову.

-- Тут тебя спрашивает один тип, виски с водой, -- сообщил он Дортмундеру, -- но я что-то сомневаюсь...

-- Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы