— Делия, пошли присядем у костра, — позвала Лили, — они вернутся в лучшем случае через час. Одни Боги знают, где пряталась мантикора.
— Нет, — ответила я, — подожду здесь. Хочу как можно скорее увидеть Валиана.
Лили продолжала стоять рядом.
— Я рада, что у вас все хорошо. Ты заметила, Валиан стал совсем по-другому на тебя смотреть.
— Что могу сказать, неприступных крепостей не бывает, — я подавила нервный смешок.
Сзади послышались шаги. Мы с Лили присели в глубоком реверансе. Мимо нас прошла принцесса Фелисити, полностью проигнорировав приветствие.
— Интересно, что ее так разозлило? — удивилась Лили, провожая принцессу взглядом. — Она весь день как на иголках.
— Думаю, Фелисити волнуется, — предположила я, — все же Валиан и Эдвард ее братья.
— Да, наверно ты права, — задумчиво согласилась сестра.
Когда фанфары смолкли, лагерь стоял на ушах! Все собрались, чтобы встретить задержавшихся охотников и узнать, кто получит приз.
— Идут! — крикнул слуга.
Я напряженно вгляделась в туман. Показались очертания трех всадников.
— Боги, кого-то ранило, — выдохнула леди Патрисия.
Присмотревшись, я поняла — один из всадников как пьяный болтался в седле, заваливаясь на гриву лошади.
Глава 29
Мне казалось, еще чуть-чуть — и я сорвусь с места, чтобы как можно быстрее узнать, в порядке ли Валиан. Когда всадники приблизились к кольцу света, я облегченно выдохнула. Он был невредим, как и принц Эдвард, а вот Питеру не повезло. Бедолаге подбили левый глаз, на одежде виднелись подпалины от огненных шаров и молний, что было несвойственно для ранений от сражения с монстром. Больше походило на то, что он сцепился с кем-то из магов.
К раненому подбежали целители. Два других всадника спешились. Из дорожной сумки, притороченной к седлу, Валиан достал уродливую голову мантикоры.
— Ваше Величество, — мой муж встал в нескольких метрах от короля Леонарда и явил свою добычу на всеобщее обозрение. Шквал радостных криков и рукоплесканий волной прокатился по толпе.
— Отличная работа, лорд Кроу. Пригласите свою даму сердца.
Голова мантикоры испарилась в воздухе. Словно во сне, я смотрела, как развивается плащ и Валиан уверенной походкой идет ко мне. Его лицо выглядело равнодушным, но я видела, как сверкают его глаза. Он победил и готов был сложить к моим ногам результат своих трудов.
— Делия, примешь ли ты за меня приз? — спросил Валиан, опустившись на одно колено.
— Да, мой лорд, — улыбнулась я, приказывая себе держать эмоции под контролем и не расплакаться от счастья у всех на глазах.
Он поцеловал мне руку, и вместе мы подошли к королю. Я присела в глубоком реверансе. Король взял диадему с бархатной подушки и надел на мою склоненную голову.
— Поздравляю, лорд и леди Кроу, — торжественно произнес король.
Праздничный распев фанфар утонул в радостных криках толпы. Мне пришлось отпустить Валиана, чтобы он смог привести себя в порядок. Тут как тут образовалась Талия Сименс. Вместо того чтобы быть рядом с раненым женихом, она предпочла остаться в гуще событий.
— Поздравляю, леди Делия, — холодно улыбнулась она, — впервые за последние несколько лет приз обошел стороной принцессу Фелисити. Ее наряд сегодня смотрится особенно изысканно, не находите?
Я интуитивно перевела взгляд на принцессу. Она зло сверлила меня взглядом, и по спине пробежал холодок. К моменту вручения приза Фелисити успела переодеться и красовалась в ярко-алом платье с рубиновым медальоном на шее. Вот на ком должна была сегодня красоваться диадема.
Понемногу волнения стихли, все разбрелись по палаткам, чтобы лечь спать и уже утром покинуть охотничьи угодья. Последовала их примеру и я. Переодевшись ко сну, я присела на кровать и стала разглядывать диадему. Рубины переливались всеми оттенками красного. Что же сегодня произошло на охоте и как Валиану удалось забрать победу у Эдварда?
Полог палатки поднялся, и зашел Валиан. Он успел смыть с себя пыль и грязь и выглядел немного усталым.
— Тебе нравится? — прозвучал его низкий бархатный голос.
— Да, она великолепна, — честно ответила я и добавила: — Принцесса Фелисити выглядела огорченной.
— Ей иногда полезно спускаться с небес на землю, — равнодушно заметил Валиан. — Надень.
Это звучало как приказ, и я немного смутилась. Тогда Валиан сам взял диадему из моих рук и надел мне на голову.
— Пусть это будет доказательством моей любви. Я люблю тебя, Делия, и отныне ты принадлежишь только мне.
— Валиан, я и до этого принадлежала только тебе, — улыбнулась я, растерянно смотря на его плотно сжатые губы. — Что случилось на охоте? Почему ты выглядишь недовольным?
— Когда я убил мантикору, появился лорд Канингем. Глупец думал, что после сражения с монстром у меня не хватит сил дать ему отпор.
— Это многое объясняет.
— Но не это меня огорчило. После я заметил Эдварда. Оказывается, он стал свидетелем схватки с мантикорой и драки с Канингемом. У него были все шансы выйти победителем. Как бы я ни был силен, три сражения подряд выжали бы мой магический запас до нитки. И знаешь, что он сделал?
— Нет, — все так же растерянно ответила я.