– Я не хотела рисковать, как вы не понимаете. Для меня на карту поставлено очень много: положение, заработок, отношение зрителей. Сплетня – гибель для кинозвезды. Я не могу позволить публике узнать, что подвергалась допросу в связи с этим делом. У Бена сильный характер. Он всегда мог справиться с любой проблемой, если брался за нее. Траск готовит для меня контракты, и не секрет, что это лучшие сделки во всем Голливуде. Но вот встреча с вами кончилась полным провалом.
Она сделала паузу, чтобы дать прочувствовать весь драматизм ситуации, затем изящным движением балерины вытянула ножку, опустила ее на пол, легко поднялась и пошла к нему, протянув руку.
– Я счастлива, мистер Селби, узнать, насколько вы человечны.
Он едва прикоснулся к ее пальцам.
– Все зависит от того, что вы понимаете под словом «человечность».
– Я убеждена, что вы прислушаетесь к голосу разума.
– Я прислушаюсь к голосу истины, если вы это имеете в виду.
Актриса улыбнулась.
– Я в вашем городе, мистер Селби, под вашей юрисдикцией, однако позвольте мне быть здесь хозяйкой и попросить вас присесть.
Грациозным жестом она указала на мягкое кресло рядом с торшером.
– Спасибо, – произнес Селби, – я постою.
По лицу Ширли Арден скользнула легкая гримаса раздражения, как будто рушился подготовленный план действий. Селби торчал посередине комнаты, широко расставив ноги, в распахнутом пальто, руки глубоко в карманах брюк. А в его глазах за выражением угрюмой решимости можно было увидеть проблески скепсиса и иронии.
– Я веду допрос, – заметил он, – поэтому если кому-то и придется сидеть в кресле под ярким светом, то, скорее, вам. Допрашивают вас.
Ширли Арден ответила с вызовом:
– Неужели вам может прийти в голову, что я опасаюсь внимательного изучения моего лица?
Селби пожал плечами:
– У меня нет времени думать о таких вещах. Выражение вашего лица подвергнется изучению – нравится вам это или нет.
– Отлично, – заявила актриса и опустилась в глубокое кресло, подвинув торшер таким образом, чтобы свет бил ей прямо в лицо. Она улыбалась улыбкой человека, героически переносящего несправедливость. При этом глаза ее не щурились, а губы были слегка приоткрыты.
– Что же, приступайте, мистер окружной прокурор, – призвала она.
Селби внимательно изучал свою собеседницу.
– Так получилось, что я уже видел это выражение лица в картине «Люби жизнь», кажется. По-моему, вы так выглядели, когда будущий тесть пришел дать вам деньги за то, чтобы вы оставили в покое его мальчика.
Застывшая улыбка мгновенно исчезла, в глазах актрисы на мгновение блеснул огонь негодования, потом лицо превратилось в деревянную маску.
– Естественно, это то же самое лицо и его выражение будет тем же, что вы видели в картинах.
– Ладно, оставим в стороне выражение вашего лица. Оно мне вовсе не интересно. Меня интересуют лишь ответы на определенные вопросы.
– Ну так задавайте их, не стесняйтесь.
– Вы находились в гостинице в понедельник утром, да или нет?
– Находилась.
– В этой комнате?
– Да.
– С какой целью вы прибыли сюда?
– По делу.
– По какому делу?
– Я отказываюсь отвечать на этот вопрос. Это дело конфиденциального характера.
– С кем вы ведете здесь дела?
– И на этот вопрос я отказываюсь отвечать.
– Вы видели фотографию человека, которого нашли мертвым в номере триста двадцать один?
– Нет.
Селби вытащил карточку из кармана и показал ее актрисе:
– Вглядитесь внимательнее.
Она задержалась на секунду, прежде чем взглянуть на фото, возможно, для того, чтобы подготовить себя. Потом, рассмотрев фотографию, подняла глаза на Селби и медленно и торжественно кивнула.
– Знаете его? – спросил Селби.
– Я видела этого человека.
– Где?
– Здесь, в отеле.
– Где именно?
– В этой комнате.
Селби вздохнул.
– Вот это уже гораздо лучше. Когда вы его видели?
– Утром, думаю, около десяти часов.
– Что он делал?
– Разговаривал со мной.
– Он назвал свое имя? Или это было имя, под которым он зарегистрировался – Чарльз Брауер?
Актриса отрицательно покачала головой:
– Нет, имя было другим.
– Каким?
Мисс Арден на секунду задумчиво сдвинула брови и сказала медленно:
– Нет, я не помню, но точно не Брауер. Там присутствовало нечто вроде Лэрри или что-то очень похожее. Все-таки я думаю, что Лэрри.
– В фамилии?
– Да.
– Вы уверены, что не в имени?
– Нет, в фамилии. Он не называл имени.
– Как пастор проник в эту комнату?
– Он постучал, и я подошла к двери, чтобы посмотреть, кто пришел.
– Видели ли вы его до этого?
Поколебавшись секунду, она отрицательно покачала головой.
– Нет, до этого я никогда его не встречала.
– Однако вы впустили его?
– Да.
– Вы всегда впускаете незнакомцев к себе в номер?
– Я хочу, чтобы вы правильно поняли мое положение, мистер Селби. Вы образованный человек, выделяющийся из толпы, способный осознать положение актрисы в обществе. Ведь на самом деле я не распоряжаюсь собой. Я – собственность моих зрителей. Конечно, следует соблюдать осторожность, но если бы вы видели этого человека, когда он был жив, вы бы поняли, насколько он безобиден. Безобиден – даже не совсем точное слово. Правильнее будет сказать: он жил в полной гармонии с окружающим миром и людьми.
– Итак, вы его впустили?