Читаем Промельк Беллы полностью

<…> Он наш – Борис Мессерер, наш друг и брат, наш любимый художник и мастер, товарищ и сотрапезник, всегда готовый разделить и радость нашу, и печаль, то есть жизнь и судьбу. А нужно ли доказывать, насколько теснее стали узы, связывающие нас, когда судьбе было угодно соединить их вместе – Бориса Мессерера и прекрасную нашу сестру нареченную дочь Грузии Беллу Ахмадулину, сказавшую как-то о нем и о его искусстве:

Я знаю истину простую:Любить – вот верный путь к томуЧтоб человечество вплотнуюПриблизить к сердцу и уму.

Борис Мессерер издавна избрал этот великий путь. <…> И пусть на нас тоже снизойдут заклинанием слова того же поэта:

Как добр, кто любит, как огромен,как зряч к значенью красоты!

Художники любимого Тифлиса

Мне необходимо сказать слова дружеского привета художникам, здравствующим ныне, и поклониться тем из них, которых уже нет на свете.

Общение, дружба с ними стали для меня важнейшей составляющей познания грузинской культуры и проникновения в художественную жизнь Грузии. Я горжусь тем, что знаком с ними, и счастлив, что они своим присутствием украсили мою жизнь.


Обращаясь к ЛАДО ГУДИАШВИЛИ (1896–1980), великому грузинскому художнику, Белла говорила:

Вы, несравненный Ладо Гудиашвили, как я люблю ваш дом – я только в последний раз заметила, как он красив сам по себе, прежде я не замечала, что вообще есть дом, – все смотрела, как вы похаживаете возле ваших дивных полотен, застенчиво объясняя их названия и смысл, ободряя родительским взором соцветия и созвездия красок…

В столице Грузии мы всякий раз останавливались в гостинице “Тбилиси” и каждое утро, перейдя проспект Руставели, поднимались в гору на улицу Котэ Месхи, 10, в гости к Сереже Параджанову. Там мы завтракали чем бог послал, обычно козьим сыром, лавашем и вином. После счастливых часов у Сережи, проходивших в разговорах, шутках и философствовании, мы спускались кривыми переулками до улицы Кецховели. Здесь в доме № 1 жил Ладо Гудиашвили. При входе в парадную мы неизменно обращали почтительное внимание на дверь справа, где на медной дощечке была выгравирована фамилия Багратиони – грузинская царская фамилия.

Поднимаясь по широкой пологой лестнице, мы встречали на площадке второго этажа величественную даму, Нину Иосифовну Гудиашвили. Несмотря на жару, она была одета в черное платье с глухим воротом, на груди мерцало тяжелое ожерелье из крупного жемчуга, в ушах тоже были крупные жемчужины. На плечи наброшена норковая пелерина. Волосы гладко зачесаны назад и собраны в пучок на затылке. А то, что при такой внешности и в таком туалете она еще стояла на лестничной площадке и ждала нас, усиливало впечатление.

Мы с Беллой пришли к Гудиашвили с Гией Маргвелашвили и Ильей Дадашидзе. Мастерская Ладо представляла собой огромную залу, где в два и в три ряда висели большие картины. Такую развеску, когда живописные холсты вешают один к другому, не соблюдая выставочной эстетики, обычно называют шпалерной. Живопись Ладо завораживала. Насыщенный колорит его картин захватывает все полотно и заставляет зрителя целиком погружаться в созерцание.

В сюжетах, выбранных художником, ощущается наивность, всегда служившая отправной точкой его творчества, которая роднит Ладо с Нико Пиросманишвили.

И конечно, мы находились под обаянием ставшей легендой истории жизни художника. Он шесть лет провел в Париже: приехал в столицу мировой живописи в 1919-м и начал выставляться уже в 1920-м. Дружил с Пикассо и Матиссом, Леже и Утрилло, Браком и Марке. Мы с Беллой с подлинным волнением рассматривали рисунки, подаренные художнику его великим другом Амедео Модильяни.

В свой последний приезд в Тбилиси в 1960 году Борис Пастернак навестил Ладо Гудиашвили. Нина и Ладо рассказывали нам с Беллой об этом визите, о сопереживании, которое родилось у них при общении с Борисом Леонидовичем. Он был очень грустен, и его радовало только заботливое внимание грузин.

Сам Ладо – с седой головой и в ощущении прожитых восьмидесяти двух лет – выглядел внушительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее