Читаем Промельк Беллы полностью

Даль – в белых нетях, близь – не глубока,она – белка́, а не зрачка виденье.Что за Окою – тайна, и Ока —лишь знание о ней иль заблужденье.Там упасают выпуклость челаот разноцветья и непостоянства.У грешного чела и ремесланет сводника лютее, чем пространство.Оно – влюбленный соглядатай мой.Вот мучит белизною самодельной,но и прощает этой белизнойвину моей отлучки семидневной.Уж если ты себя творишь само,скажи: в чем смысл? в чем тайное веленье?Таруса где? где Паршино-село?Но, скрытное, молчит стихотворенье.

“Милость пространства” – 10–11 марта.

Сам посуди: про марта день девятыйеще моих ты не прочел стихов,а я, под утро, из теплыни ватнойкошусь в окно: десятый день каков?..

И заключительный аккорд – “Строгость пространства”, написанное 11–12 марта:

Что марту дни его: девятый и десятый?А мне их жаль терять и некогда терять.Но кто это еще, и словно бы с досадой,через плечо мое глядит в мою тетрадь?Одиннадцатый, ты? Смещая очередность,твой третий час уже я трачу на вчера.До света досижу и дольше – до черемух,чтоб наспех не сказать, как стала ночь черна…

Стихотворение “Кофейный чертик” написано тогда же: 12-13-14 марта. И вместе с ним “День: 12 марта 1981 года”.

Дни марта меж собою не в родстве.Двенадцатый – в нем гость или подкидыш.Черты чужие есть в его красе,и март: “Эй, март!” – сегодня не окликнешь.День – в зиму вышел нравом и лицом:когда с холмов снега ее поплыли,она его кукушкиным яйцомснесла под перья матери-теплыни.Я, как известно, не ложилась спать.Вернее, это Дню и мне известно.Дрожать и зубом на зуб не попастьмне стало как-то вдруг не интересно.Проснулась. Вышла. Было семь часов.В закате что-то слышимое было,но тихое, как пенье голосов:“Прощай, прощай, ты мной была любима”.

Далее следует стихотворение “Рассвет”, поэт встречает новый день – 22 марта:

Светает раньше, чем вчера светало,Я в шесть часов проснулась, потому чтов окне – так близко, как во мне, —вещаякапель бубнила, предсказаньем муча.

“Непослушание вещей” – в ночь на 23-е и 23 марта днем. Стихотворения “Свет и туман” и “Луна до утра” помечены одними и теми же днями 26–27 марта.

Как бы светает. Но рассвета ростне снизошел со зрителем якшаться.Есть в мартовской унылости березособое уныние пред-счастья.

* * *

Что опыт? Вздор! Нет опыта любви.Любовь и есть отсутствие былого.О как неопытно я жду лунына склоне дня двадцать второго.Мне все труднее подступать к окнучтоб за луной угнался провожатыйвлюбленный глаз – я голову клонюеще левей. А час который? Пятый.На этом точка падает в тетрадь.Сплошь темноты – все зримее и реже,и снова нужно утро озирать —нежнее и неграмотней, чем прежде.

27 же марта помечено стихотворением “Утро после луны”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие шестидесятники

Промельк Беллы
Промельк Беллы

Борис Мессерер – известный художник-живописец, график, сценограф. Обширные мемуары охватывают почти всю вторую половину ХХ века и начало века ХХI. Яркие портреты отца, выдающегося танцовщика и балетмейстера Асафа Мессерера, матери – актрисы немого кино, красавицы Анель Судакевич, сестры – великой балерины Майи Плисецкой. Быт послевоенной Москвы и андеграунд шестидесятых – семидесятых, мастерская на Поварской, где собиралась вся московская и западная элита и где родился знаменитый альманах "Метрополь". Дружба с Василием Аксеновым, Андреем Битовым, Евгением Поповым, Иосифом Бродским, Владимиром Высоцким, Львом Збарским, Тонино Гуэрра, Сергеем Параджановым, Отаром Иоселиани. И – Белла Ахмадулина, которая была супругой Бориса Мессерера в течение почти сорока лет. Ее облик, ее "промельк", ее поэзия. Романтическая хроника жизни с одной из самых удивительных женщин нашего времени.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями из личного архива автора.

Борис Асафович Мессерер , Борис Мессерер

Биографии и Мемуары / Документальное
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке
Олег Куваев: повесть о нерегламентированном человеке

Писателя Олега Куваева (1934–1975) называли «советским Джеком Лондоном» и создателем «"Моби Дика" советского времени». Путешественник, полярник, геолог, автор «Территории» – легендарного романа о поисках золота на северо-востоке СССР. Куваев работал на Чукотке и в Магадане, в одиночку сплавлялся по северным рекам, странствовал по Кавказу и Памиру. Беспощадный к себе идеалист, он писал о человеке, его выборе, естественной жизни, месте в ней. Авторы первой полной биографии Куваева, писатель Василий Авченко (Владивосток) и филолог Алексей Коровашко (Нижний Новгород), убеждены: этот культовый и в то же время почти не изученный персонаж сегодня ещё актуальнее, чем был при жизни. Издание содержит уникальные документы и фотоматериалы, большая часть которых публикуется впервые. Книга содержит нецензурную брань

Алексей Валерьевич Коровашко , Василий Олегович Авченко

Биографии и Мемуары / Документальное
Лингвисты, пришедшие с холода
Лингвисты, пришедшие с холода

В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика. doc».«Мария Бурас создала замечательную книгу. Это история науки в лицах, по большому же счету – История вообще. Повествуя о великих лингвистах, издание предназначено для широкого круга лингвистов невеликих, каковыми являемся все мы» (Евгений Водолазкин).В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Мария Михайловна Бурас

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее