Читаем Пропавшая невеста полностью

Я выждала еще какое-то время и только после этого осторожно, не засвечивая магический фонарь, двинулась к выходу, цепляясь правой рукой за стену тоннеля.

Но, даже выбравшись из пещер, вдохнув полной грудью свежий вечерний морской воздух, мне не стало спокойней.

Сложно было даже представить, где сейчас искать Роя. И не попался ли он лорду Лиаму Твергу? Или все же вернулся к Гарэту и Буре? Духи, я просто терялась в догадках.

Хотелось окликнуть его, позвать! Но, увы, можно было дозваться кого-нибудь другого. И не факт, что эта встреча закончится для меня благоприятно.

Лунный свет освещал пляж, стелился бледной дорожкой вдаль по морю. Обрисовывал силуэты скрюченных деревьев, осмелившихся вырасти у берега моря.

И, соответственно, мне спрятаться толком было негде. Оставалось надеяться, что Рой заметит меня раньше, чем я попадусь кому-то, с кем пересекаться сегодня не стоит.

Я прошла вдоль подножья скалы. Слава духам, ни лорда Тверга, ни его подручного нигде не было видно. И я, осмелев, взобралась на выступ скалы.

Он оказался весьма неудобным – узким, да еще и под таким уклоном, что ноги скользили, и я могла в любой момент снова оказаться на песке. Но едва мне удалось развернуться, цепляясь за меленькие выступы на скале и сухостой, как меня ожидал очередной сюрприз. Сердце подпрыгнуло к горлу и ухнуло куда-то в живот, едва я обернулась.

– Кажется, я зря поднял на смех мистера Полла. – глядя на меня снизу вверх, отметил лорд Лиам Тверг. – По крайней мере, встречу с русалкой в этом месте в такое время мне было бы проще объяснить, чем встречу с сами, мисс Вэйтс!

Проклятье! Попалась-таки.

Жутко захотелось выругаться, но в моей ситуации это не очень-то и помогло бы.

Пальцы скользили по сухим веткам какого-то тощего куста, ноги разъезжались на неровном выступе, и я уже всерьез опасалась свалиться лорду Твергу на голову.

– Видимо, сегодня это место облюбовало сразу несколько человек для вечерней прогулки, – процедила я сквозь зубы, едва ли представляя, что теперь делать – продолжать цепляться за выступы или плюнуть на все и попытаться не свернуть себе шею, падая вниз. Хоть высота была и небольшая, но я уже откровенно сомневалась в своей удаче. – Ваше появление здесь мне тоже затруднительно объяснить.

Сложно было представить, что на это подумал лорд Лиам Тверг, но ответил он мне многозначительным «хм!». Хотелось бы увидеть его лицо в этот момент, могу поспорить, что они же подумал, что я окончательно свихнулась. Но в этот момент у меня в очередной раз соскользнула рука, и все внимание пришлось уделить поиску очередного хлипкого куста, за который можно было бы вцепиться.

– Вы сейчас сорветесь, – заметил Тверг, почему-то вместо того, чтобы отойти подальше и позволить мне спрыгнуть в песок, наоборот – сделал шаг вперед. – Прыгайте!

– О, вы же не собираетесь меня ловить там внизу? Знаете, я не настолько доверяю людям. И все же попытаюсь спуститься собственными силами и умениями. Отойдите, пожалуйста! Я не вижу куда мне приземляться.

– Мисс Вэйтс, прекратите этот цирк, – почти спокойно велел Лиам, а после как рявкнет: – Прыгай!

И то ли это была неудачно стечение обстоятельств, то ли на меня так подействовал командный тон племянника императора, но в тот же момент нога неловко соскользнула с выступа, сухостой, за который я отчаянно цеплялась, оборвался и я, зажмурившись, полетела вниз.

И пусть падение мое было коротким, за эти секунды я успела выругаться сразу на двух языках. Правда, мысленно. По крайней мере, я очень надеялась, что только мысленно.

Я даже приготовилась к не самому мягкому и удачному приземлению, но внезапно оказалась в кольце сильных рук, прижата к широкой груди. И это оглушило меня гораздо сильнее, нежели ожидаемый удар о землю.

Казалось, что я прыгнула не с выступа на землю, а перенеслась порталом тьма знает куда. Здесь не было звуков, кроме гулких ударов его сердца. И мое, кажется, пыталось подстроиться под этот ритм. Мне не хватало воздуха. Дыхание сбилось, едва я вдохнула его запах, преследующий меня с самой первой нашей встречи в Керинг Трейе.

Лиам шумно выдохнул, и его дыхание коснулось волос, а я невольно подняла лицо.

Бледный свет полной луны неровно освещал ту часть лица, что была отмечена шрамом. Его глаза казались непроницаемо черными, а губы… губы были слишком близко. Настолько, что я чувствовала его дыхание на своем лице, глубокое, тяжелое.

Самое ужасное, что я вдруг подумала, что хочу, чтобы он меня поцеловал. И мне показалось, что вот-вот он так и сделает. И в этом ожидании, предчувствии, я напрочь забыла как дышать.

Духи и предки, ведь это безумие! Мне следовало отстраниться, вырваться, сбежать… а не могла даже пошевелиться. Даже моргнуть боялась, чтобы не развеять волшебство этого неправильного мгновения. И мысли мои были так далеки от правильности…

– Мисс Вэйтс! Мисс! – пронесся над бухтой возглас Роя. – Я, кажется, нашел!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы