Читаем Пропавшая сестра полностью

Белл сознавала: лучше не питать чрезмерных надежд и ожиданий, тогда в случае чего не будет и горького разочарования. Но с ее лица не сходила улыбка. Она запечатала письмо и поспешила на почту, чтобы его отправить. Она сидела в трамвае, продолжая улыбаться. Давно у нее не было такого ликования в душе. Сестра обязательно откликнется.

<p>Глава 52</p>Белл, Рангун, три месяца спустя

Белл аккуратно положила кисть на крышку банки с краской, затем отошла, с восхищением оглядывая выкрашенные стены комнаты, уже третьей по счету. Плесень бесследно исчезла, и они блестели как новенькие. Эта комната с верандой и окнами, глядящими в сад, наверняка была комнатой матери. Теперь здесь обоснуется она, хотя сейчас меблировка ограничивалась походной кроватью и складным стулом. Зато к дому уже подключили воду и электричество. Теперь у нее была ванная. Плотники починили полы, а кровельщики перекрыли крышу, и та больше не протекала. Часть стен была заново оштукатурена, а кухня, невзирая на скромность обустройства, позволяла приготовить чай и завтрак. Все комнаты Белл красила сама и, когда стены засверкали свежей белой краской, испытала безмерное удовлетворение. Огорчало лишь, что родители этого уже не увидят.

Все будние дни Белл неутомимо восстанавливала дом, а выходные посвящала новой работе. Теперь она пела в «Силвер-грилле». Зарабатывала она скромно, но, к счастью, отцовского наследства хватало на оплату ремонта.

Белл прошла в заднюю часть дома, чтобы в кухоньке отмыть кисти, погрузив их в квадратную раковину. Пока она их мыла, скрипнула задняя дверь. Вошел Оливер:

– Ваша карета ждет, мэм.

– Ты хочешь сказать, что нанял рикшу, – улыбнулась она.

– Совершенно верно.

– Мне надо переодеться. – Белл указала на рубашку и шорты, забрызганные краской.

Оливер подошел к ней, забрал кисти и поцеловал в кончик носа.

– У тебя нос в краске. И лоб тоже, – добавил он, поцеловав ей лоб.

Затем настал черед ее щек, шеи и, наконец, губ. Белл запрокинула голову, надеясь на продолжение.

– Давай сегодня заночуем у меня, – предложил Оливер, изображая недовольство. – Моя спина едва ли выдержит еще одну ночь на твоей раскладушке. Тем более что я неизменно оказываюсь на полу.

Белл покрутила кольцо, подаренное ей в день помолвки, и радостно улыбнулась:

– Но мне с утра нужно вернуться сюда. Работы еще невпроворот, а я должна успеть до приезда Симоны.

Оливер наклонил голову и с любопытством посмотрел на невесту:

– Можно подумать, к нам пожалует английская королева.

Белл весело улыбнулась. Обо всем, что она узнала, она сразу же написала Симоне.

– Бери выше. Когда в последний раз я осматривала дом, мне показалось, что у нас гостит король.

– Кстати, я присмотрел симпатичные антикварные штучки в китайском магазинчике. Это в двух шагах от нашей квартиры.

– Дорогие?

– Нет… Когда я говорю «антикварные»…

– Это означает барахло.

– Изящное барахло, – улыбнулся Оливер.

– Мне нужно новое постельное белье и одеяло, – сказала она, беря его за руку.

– За этим милости прошу в «Роу». А ты ничего не забыла?

– Кровати я уже заказала. Их доставят послезавтра.

Белл поднялась наверх, где умылась и переоделась. Потом, открыв высокие окна, выглянула в сад и снова подумала о далеком 1911 годе, когда тетка Эдварда и Глории похитила малышку Эльвиру. После отправки письма Эльвире (она все время напоминала себе, что сестру теперь зовут Эмили), Белл испытывала то воодушевление, то беспокойство. Получив ответ, она дрожащими руками вскрыла конверт. Сейчас Белл снова достала этот конверт и, наверное, уже в двадцатый раз прочла письмо сестры.

Моя дорогая Белл!

Не знаю, что и говорить. Я в шоке. Предельно ошеломлена и в то же время необычайно взволнована новостью о тебе. Мне тоже всегда хотелось иметь брата или сестру. Однако моя мать… прости, но я привыкла называть эту женщину так… больше не могла иметь детей. Как ни печально, ее единственная дочь родилась мертвой.

Я живу в Нью-Йорке и работаю в издательстве. Я замужем, у меня пятилетний сын Чарли. Твой племянник. Я бы с удовольствием приехала к тебе в Рангун, но прежде мне нужно кое-что уладить. Я хочу как можно больше узнать о тебе и Диане.

Ты написала, что выходишь замуж. Если ты сообщишь мне дату и я сумею поспеть, то с удовольствием совместила бы два приятных события. Конечно, если ты меня пригласишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения